首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
Recognizing a deficiency of indispensable amino acids (IAAs) for protein synthesis is vital for dietary selection in metazoans, including humans. Cells in the brain's anterior piriform cortex (APC) are sensitive to IAA deficiency, signaling diet rejection and foraging for complementary IAA sources, but the mechanism is unknown. Here we report that the mechanism for recognizing IAA-deficient foods follows the conserved general control (GC) system, wherein uncharged transfer RNA induces phosphorylation of eukaryotic initiation factor 2 (eIF2) via the GC nonderepressing 2 (GCN2) kinase. Thus, a basic mechanism of nutritional stress management functions in mammalian brain to guide food selection for survival.  相似文献   

2.
Poliovirus RNA and proteins are synthesized in association with distinct membranous structures that were separated by means of Isopycnic centrifugation of cytoplasmic extracts in discontinuous sucrose-density gradients. Viral RNA is replicated in a structure that contains rapidly labeled replicative intermediate RNA and viral RNA polymerase associated with the smooth membrane fraction. In sucrose gradients this viral RNA replication complex is distributed at densities in the range of 1.12 to 1.18 grams per cubic centimeter. Viral proteins are synthesized on polyribosomes bound to membranes and sediment with polyribosomes at densities of less than 1.25 grams per cubic centimeter.  相似文献   

3.
4.
Control of regulatory T cell development by the transcription factor Foxp3   总被引:5,自引:0,他引:5  
  相似文献   

5.
6.
为明确eIF5B-1基因在拟南芥种子萌发过程中的生理作用。以拟南芥翻译起始因子的T-DNA插入突变体eif5b-1为材料。测定突变体eif5b-1种子的萌发速率,同时利用多聚核糖体谱和qRT-PCR的研究方法,对拟南芥野生型(WT)和eif5b-1突变体的萌发过程进行了研究。结果表明:1)eif5b-1突变体种子的萌发率下降;2)eif5b-1突变体种子萌发过程中多聚核糖体的形成受到影响;3)eif5b-1突变体中ABI1、ABI3、ABI4、ABI5及DOG1基因的转录受到影响;4)eif5b-1突变体选择性地影响ABI4和DOG1基因的翻译效率。  相似文献   

7.
传统研究一直将鲁迅先生的译作简单地定义为开启民智、惊醒国人。本文从翻译的政治这一全新视角入手,分析鲁迅一生的翻译活动,考察其不同阶段选择外国文学作品的异同及其根由。  相似文献   

8.
9.
在汉英语言中,数字俯拾即是。本文从精确与模糊的角度出发,阐述数字一到十的应用、辨别及其翻译应遵循的原则和翻译方法,旨在唤起译者对其它数字的关注。同时,其中的原则和翻译方法对其它数字的翻译也有借鉴作用。  相似文献   

10.
隐喻是一种认知现象,在人类的认知过程中扮演着重要角色。应从认知的角度来理解隐喻产生的心理基础,并根据隐喻的心理运作机制来确定具体的翻译策略。  相似文献   

11.
翻译本质上是两种不同文化间的转换,由于文化受到地域及历史传统的限制,无论是表现形式或者是实质内容上都具有差异性,因此把握好文化间的差异是语言翻译过程中的关键。在翻译中要结合具体的语境,力求"信""达""雅",这就要求在翻译教学中克服对字句的一一对应式翻译,同时将独特的语言文化背景融合在翻译的文本中,这样才能真正的做到准确传递信息,表达情感。  相似文献   

12.
由于东西方人思维方式的差异,表现在语言上,英汉两种语言的表达方式有很大差别。汉语句子重意合,英语句子重形合;汉语句子主题显著,英语句子主语显著;汉语句子多用主动语态,英语句子多用被动语态。翻译时应把握其思维方式和语言特点。  相似文献   

13.
串联复合式热载体加热装置的设计与研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
首先介绍了串联复合式热载体加热装置在生物质制燃油生产设备中的重要地位,然后通过对热载体加热工艺流程的分析,进行了串联复合式热载体加热装置的理论计算与结构设计。最后,通过试验对装置热能利用率进行了分析。  相似文献   

14.
观念视点普遍存在于语篇之中,是语篇翻译研究的核心概念之一。观念视点的误译会产生不良后果,国内翻译界尤其是文学翻译和政论翻译都不同程度地存在观念视点处理不当的问题。观念视点的语言标识主要有2种:情态和语体。标识的解码和理解是翻译的关键,翻译时译者应首先解析原文视点,然后根据译入语的文化语境和社会语境准确传译观念视点。  相似文献   

15.
16.
Structure of the 70S ribosome complexed with mRNA and tRNA   总被引:1,自引:0,他引:1  
The crystal structure of the bacterial 70S ribosome refined to 2.8 angstrom resolution reveals atomic details of its interactions with messenger RNA (mRNA) and transfer RNA (tRNA). A metal ion stabilizes a kink in the mRNA that demarcates the boundary between A and P sites, which is potentially important to prevent slippage of mRNA. Metal ions also stabilize the intersubunit interface. The interactions of E-site tRNA with the 50S subunit have both similarities and differences compared to those in the archaeal ribosome. The structure also rationalizes much biochemical and genetic data on translation.  相似文献   

17.
L-dopa: disaggregation of brain polysomes and elevation of brain tryptophan   总被引:9,自引:0,他引:9  
One hour after administration of L-dopa (50 to 300 milligrams per kilogram), there is a marked disaggregation of brain polysomes in immature rats. Adult animals show a similar response, but require larger doses of the amino acid (500 milligrams per kilogram). Single doses of L-dopa significantly elevate amounts of tryptophan in the brain; hence their effect on polysomes does not result from the unavailability of this amino acid.  相似文献   

18.
翻译是跨文化的交际行为,不仅涉及语言问题也涉及文化问题。译者不仅要了解自己民族的文化,而且还要深入了解外国的文化,要把两种文化加以比较,在分析文化背景的基础上进行成语翻译。  相似文献   

19.
20世纪是文化大碰撞、大融合的世纪 ,中外文化进行了前所未有的接触和交流。尤其是正在实现现代转型的中国社会 ,市场经济带来了人们生活观念、生活方式等的相应转变。消费行为正在从农业经济、工业经济时期较单一的实用性消费向知识经济时代丰富多彩的文化消费、审美消费过渡和提升。2 1世纪世界文化的多元并存格局更使得中外文化交流渗透到了政治、经济等各个领域。随着知识经济时代信息技术和高科技的迅速发展 ,其微观组织、生产、消费、生活方式等都在发生新的变化。面对世界文化的多元语境和科技进步的新形势 ,中国传统文化一方面受到…  相似文献   

20.
英词动词的理解与翻译是翻译教学中一个不可忽视的问题。本文对英语中的时态、语态、语气、分词和动名词在翻译时的其体处理作了一番初探,旨在翻译过程中能引起译者的注意,译出准确无误的译文。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号