共查询到20条相似文献,搜索用时 17 毫秒
1.
夏雨 《四川畜牧兽医学院学报》2014,(3):68-72
范畴学习是语言认知的重要途径。基于认知神经学观点,提出一个以词汇基础语义词条为核心,复杂语义范畴为半径的“环形”认知单元连续体概念。L2学习者以“环形”认知单元连续体为发散点,大脑神经网络为联结途径,通过分享已有的认知经验和语言知识,形成语义辐射型认知模型,实现L2的有效习得。分析母语为汉语,L2为英语的语言范畴化模型形成的一般规律,讨论“环形”认知单元范畴化模型的理论可行性。 相似文献
2.
胡丹 《四川畜牧兽医学院学报》2012,(1):107-108
范畴化是人类对世界万物进行分类的一种高级认知活动。英汉双解词典的释义方法和释义内容是多年基本保持不变的,这样的释义模式难以满足读者的需要。词典释义应尽量提供给读者相关的范畴化语义网络,在原型范畴理论的视角下,作为释义用语的基本范畴词在释义中如何突出,范畴化如何指导词典中的近义词辨析,不同词性的范畴成员在词典中如何处理都是值得研究的问题。 相似文献
3.
魏海平 《四川畜牧兽医学院学报》2013,(11):158-163
语义地图模型作为一种新兴的语言类型学研究方法和分析工具.在语言研究的多个方面发挥着作用.这一分析工具在对外汉语语法及词汇教学、偏误分析、教材建设方面具有实践意义和可操作性.汉语和英语中的人体名词作临时量词的多功能语法现象,反映出汉语和英语这两种语言在概念维度上的共性与差异.采用语义地图模型分析不同语言的共性与差异是一种有效的方法,可以运用于对外汉语教学的多个方面. 相似文献
4.
朱恒 《四川畜牧兽医学院学报》2012,(2):100-102
"顺句驱动"是英汉同声传译的重要原则和手段。但由于英语、汉语在句法结构、词类使用、联句方式上均有不同,顺译时在汉语中往往形成"驱而不动"的现象。翻译时,如能加强英语名词、介词及复合句的动意处理,则既可让译语流动起来,又更加符合汉语"流水句"的特点。 相似文献
5.
6.
7.
张翠霞 《四川畜牧兽医学院学报》2006,4(4):183-185
从语篇结构、句型结构和词汇运用3个层面论述了英汉两种语言表达存在的种种差异对中国学生英语写作产生的影响。只有充分了解英语和汉语的语言特色,才能避免母语思维的影响,写出好的英语作文。 相似文献
8.
潘桂林 《四川畜牧兽医学院学报》2013,(8):90-91
中式英语是英汉学习过程中客观存在的一种中介语,符合人类的认知规律。从发生认识论视角分析中式英语产生的原因,并探究视译法在纠正中式英语教学中的应用,希望为中式英语纠正教学提供借鉴。 相似文献
9.
10.
11.
朱晓嘉 《四川畜牧兽医学院学报》2013,(10):86-89
文化体系构成的四大系统:物质系统、社会系统、观念系统和语言系统,是英汉国俗语义差异产生的复合文化根源。从文化系统构成的视角对国俗语义差异的根源进行宏观探析,有助于避免跨文化语言交际中的信息差,提高语言使用的有效性,为英语和对外汉语教学、翻译及跨文化交际作出贡献。 相似文献
12.
13.
一词多义是现代汉语中的一种非常普遍的现象,并且广泛应用于人类的言语交际中。传统的语义理论并未对此现象做出充分的解释,本文主要从认知语言学的角度出发,利用原型范畴理论以及转喻、隐喻等手段对一词多义现象进行分析和探讨。 相似文献
14.
为测试考生对英语书面材料的确切理解能力以及汉语的表达能力,在四级考试和考研试题中均采用了英译汉这一题型。由于英汉两种语言在表达方式上存在着极大的差异,因此准确地译出符合汉语习惯的句子成了考生的一大难题。本就英语被动句的翻译问题作了简单的归纳。 相似文献
15.
16.
英语反身代词和汉语反身代词在强调用法上既有相同之处,也有不同之处,通过对两者进行比较,才能更好的让学习者对英汉反身代词的强调用法进行正确、灵活的运用。文章分别对英汉反身代词强调用法的相同点,以及其不同点进行分析。 相似文献
17.
18.
19.
刘小梅 《四川畜牧兽医学院学报》2014,(2):49-51
容器隐喻是人们描述抽象概念常用的方法之一。人们把自身视为一个容器,或把整个外部世界看作一个容器,将容器结构映射到抽象概念上,对抽象的概念进行理解和描述,使源域的特征(容器结构特征)映射到目标域上,这就是容器隐喻。容器隐喻在汉语俗语中大量存在。在容器隐喻的语义扩展中,隐喻和转喻起着重要的作用。容器隐喻在汉语俗语中的映现,既有单一的隐喻、转喻映现,也有隐喻和转喻相结合的映现。人们有意识或无意识地将隐喻和转喻运用到语言表达中,使抽象的概念得以理解。 相似文献
20.
伍玲 《四川畜牧兽医学院学报》2014,(2):46-48
形式与意义之间的关系问题是研究任何句式都必须面临的问题。通过对"V(了)+他个+C"这一现代汉语口语中非典型的构式进行转换研究,尝试解释这一非常规表达现象。基于乔姆斯基提出的转换生成语法观点,大胆提出构式转换(Construction Transformation)新思路。通过对转换后的构式进行逻辑分析,指出决定构式义的是对构式中各成分间逻辑关系的认知推断而非语言结构本身,即语言使用者对语句所表述的事件的认知焦点及其语义关系的逻辑判断。 相似文献