首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 421 毫秒
1.
薛冬艳 《福建茶叶》2016,(10):355-356
自从全球化推进以来,中国的产品慢慢在走向国外,其中代表着中国茶文化的茶产品走向国外更是一件值得我们高兴的事。因为茶走向世界说明中国的茶文化走向世界,也是中国文化走向世界。因此代表中国形象的茶产品说明书更加要体现中国的形象,要体现我们作为茶大国的风范。在茶产品说明书的翻译上,茶企业需要多下功夫,重点放在中西方文化的差异上进行茶产品说明书的翻译。  相似文献   

2.
作为我国优秀文化体系中重要组成部分的茶文化,担负着推广我国文化走向世界民众心中的重要责任,因此,翻译茶文化则是至关重要的,但是当前在茶文化翻译的过程当中存在一些问题和弊端,需要进行研究。本文首先概述了中外茶文化内涵的区别,其次分析了当今茶文化翻译当中存在的问题,最后讨论了茶文化翻译的策略,希望能够对推广茶文化翻译的发展和茶文化的宣传做出理论研究的贡献。  相似文献   

3.
我国古代文明的思想价值与思想内涵的集中载体就是我国的古典诗词,与茶诗词有着密切联系的就是我国历史悠久的传统茶文化。而英语作为世界的重要语言,也是传播我国茶文化的重要途径。因此,翻译也成为对外宣传中国文化的重要方法。它的本质就是通过语言的跨越传播。在我国的茶文化中,对茶诗词进行翻译,从而促进我国传统文化在世界的不断发展,向世界来展示我国茶文化的形态,与思想内涵。在英文翻译中,不同国家的文化背景不同,他们对于茶诗词的翻译也存在很多的问题,而与此同时,各种文学创作还有一定的内容相似性,不同国家之间的作品也存在着关联性。这都对文学翻译产生问题,所以就应加强我们的跨文化意识,从而通过中国茶文化的翻译,使中国文化走向世界。  相似文献   

4.
中国茶文化历史悠久,有着丰富的内涵,是中华文化的瑰宝,是中国文化外宣的重要组成部分。茶文化的外宣,翻译是关键,然而我国茶文化术语翻译还有很多不尽人意之处。本文重点探讨通过注重读者关照和文化因素、建立统一规范、开展茶文化专题翻译教学等措施,来解决茶文化术语翻译的不规范问题,促进中国茶文化走向世界。  相似文献   

5.
中国是世界上最早种植茶叶的国家,中国是茶文化的发源地。在中国近四千年的茶叶发展史中,茶叶已经渐渐发展成为了中华文化中的重要一部分,在中国文化体系中占有重要的地位。随着中国的崛起和国力的不断强大,中华文化在世界文化体系中的文化影响力也越来越大,在中国茶文化走向世界文化舞台的同时,文化翻译工作显得尤为重要,特别是在中西文化差异的视角下,茶叶的翻译对茶文化走向世界有着重要的影响。  相似文献   

6.
党星 《福建茶叶》2022,(2):281-283
我国的茶文化具有悠久的历史,是中华文化的重要组成部分.在信息化时代,经济全球化迅猛的发展,使得国家之间的文化交流越来越紧密,文化碰撞越来越激烈.茶文化需要走出国门,走向世界,就需要对茶文化进行英语翻译,可以有效地扩大茶文化的影响力.因此,本文内容关于国际茶文化交流中的茶学英语翻译的思考,希望可以为相关部门进行翻译工作提...  相似文献   

7.
中国茶文化源远流长,是中国的国粹。茶文化发祥于中国,且茶叶产量与出口量位居世界排名前茅。随着改革开放的深化,中国茶文化走向世界,是中外文化交流的重要介质,且受到世界广大茶客与学者的喜爱。但是受语言差异、民族差异、地域差异等因素的深远影响,中国茶文化的内涵与精神没有真正诠释,直接影响中国茶文化的宣扬与发展,深究原因是当下中国茶文化的整体翻译质量不高。基于功能主义视角下,茶产品翻译更利于读者了解中国茶文化,表达中国茶文化的精髓,推进中国茶文化走向世界。因此,以功能主义为视角,研究茶文化翻译策略具有重要意义。  相似文献   

8.
任迎春 《福建茶叶》2016,(9):367-368
新时期跨地域的文化交流成为常态,茶文化作为我国优秀传统文化的重要组成部分肩负着带领中国文化走向世界的重大使命,茶文化的翻译便尤为重要,然而现今却出现了许多问题,本文主要从茶名和茶的背景文化的翻译中出现的误区进行了阐述,并在翻译指导方法、翻译具体方法和翻译术语的统一等问题上提出了相关策略.  相似文献   

9.
白杰  杨博  贾丽丽 《福建茶叶》2016,(7):121-122
中国茶文化的盛名享誉世界,在文化全球化背景下,中国茶文化在世界范围内影响也越来越大。茶艺是当代茶文化的代表形式,也是传承和发扬中国茶文化的良好平台。在中国茶艺冲破国门,走向世界的进程中,茶艺英语研究是关键环节。本文针对茶艺表演中的英语解说翻译问题进行几点研究。  相似文献   

10.
随着我国传统文化的累积,我国茶文化已经形成了一个完整的体系,茶文化典籍在茶文化的形成和传播中发挥着重要的作用,所以我们可以通过茶文化典籍来了解茶文化的内涵。为了让我国的茶文化实现更加广泛的传播,让更多的人认识和了解我国博大精深的传统文化,则需要对我国的茶文化典籍进行翻译,因此本文就对茶文化典籍在翻译过程中的技巧进行了详细的分析。  相似文献   

11.
当前,全球一体化不断发展,各国之间在经济,政治以及文化上的交流也不断增加,我国作为最大的发展中国家,与其他国家的交流也随着时间不断深入。茶文化作为我国的国粹精华,受到了各国人民的喜爱,传达了我国悠久的文化底蕴。因此,在茶文化的传播中我们应当十分注重对其语言的翻译,以求在准确,流利,雅致的基础上,更好地体现其原本的文化风格。但是,在对茶文化的传播尤其是翻译方面,还存在不少的问题,本文从跨文化的角度,深刻论述了茶文化传播的意义及其存在的问题,并且提出了茶文化翻译中可以用到的技巧和方法,做好翻译前的准备工作,融入意境和保留原音以及运用大胆灵活的翻译手法等,力求在能在准确翻译的基础上体现出其中的人文情怀,以期更好地传播我国优秀的茶文化。  相似文献   

12.
在全球文化交流、融合速度不断加快背景下,各种文化之间的融合速度不断加快,因此如何才能实现各种文化之间的有效融合,就值得我们结合语言翻译理论,实现文化理念的等值传递。关联理论是目前语言应用学中的重要理论,也是我们做好语言翻译传递的重要基础。因此,在将茶文化体系化传播到世界各地时,必须有效认知这一理论,并实现有效翻译研究。本文拟从茶文化的内涵和传播价值入手,结合关联理论的相关内涵以及其对茶文化传播的影响,从而在关联理论视角下,体系化分析茶文化和茶名翻译工作。  相似文献   

13.
李恩惠 《福建茶叶》2023,(9):184-186
茶起源于中国,盛行于世界。中国茶品种之丰富,品茶方式之多元,其文化内涵之深厚,是典型的中国传统文化之一,茶文化翻译有助于中国茶文化更好地走向世界。然而,由于中西方文化差异,在对外传播中往往因为其英语翻译中的一些偏差和误解使得中国茶文化输出不足。基于此,本文从跨文化视角出发,探讨文化与茶文化翻译的关系,对中国茶文化的翻译问题进行了分析,提出了相应的茶文化翻译策略的优化路径并阐述了中国茶文化对外传播的思路,以期为中国茶文化的翻译以及对外传播提供参考和借鉴。  相似文献   

14.
王金明 《福建茶叶》2016,(12):17-18
对文化来说,语言是其传播的载体和途径,只有消除语言上的差异,才能从根本上实现不同文化之间的有效交流。因此,翻译活动在这一过程中所承担的作用和价值就远远大于其他形式。所以,需要我们通过体系化的教学活动,培养翻译人才。但是我们必须意识到对于茶文化来说,其在进行翻译和语言转化时,需要对茶文化的内涵进行深层次认知,只有全面了解这一文化体系,才能实现精准翻译。本文拟从我国茶文化的发展历程及特点分析入手,结合翻译人才培养的要求,进而从茶文化对外交流视角分析翻译人才培养的相应思路。  相似文献   

15.
当前,文化已经成为一个国家综合实力的重要组成部分。茶文化作为我国文化的重要组成部分,在对外传播中因为翻译上存在的问题,导致我国茶文化在世界上的传播受到了影响,因此优化茶文化专有词汇的翻译对于茶文化传播来说具有重要意义。文章在阐述我国茶文化和当前茶文化专有词汇翻译的基础上,指出了当前茶文化词汇翻译中存在的问题,并且提出了一些茶文化专有词汇翻译策略,以期能够为我国茶文化的传播提供一点帮助。  相似文献   

16.
张丹 《福建茶叶》2016,(8):350-351
随着世界经济文化全球化发展的不断深入,我国对外交流的程度也在不断的提高,富有我国传统文化特色的中国文化也被越来越多的外国人所熟知和接受,尤其是我国的茶文化,也开始在世界范围内广为人知。为了更好地传播我国的传统文化,我国茶文化的英文翻译也要体现出中国文化特色,尤其是对于我国的茶名和茶叶品性的英文翻译。本文主要研究了中国茶文化英文翻译过程中的翻译策略及翻译技巧,并提出了几种中国茶文化的英文翻译技巧,实现茶文化英文翻译既能够保持原有文化信息及文化寓意,又能够简洁明了地将中国茶文化的文化魅力体现出来的翻译目标。  相似文献   

17.
中外文化交流与合作日益频繁,中国需要更好地走向世界,茶文化是中华文化的重要组成部分,中国茶文化外宣翻译起着沟通中外的桥梁作用。本文立足于中国茶文化外宣资料的特点与翻译难点,着眼于民族文化的可续发展,探索中国茶文化翻译的策略,提出中国茶文化"走出去"的翻译教学建议,为构建有中国特色茶文化的外语翻译教育提供新思路。  相似文献   

18.
贾晓娇 《福建茶叶》2022,(5):210-212
中国具有十分悠久的茶文化历史,可以说茶文化已经成为了中国最具有代表性的文化符号之一,在世界领域中传播十分广泛,有效推动了我国传统文化走向世界的脚步.茶文化交流中中英翻译的准确性和有效性十分重要,对于茶文化在国际交流中的传播会起到直接影响作用.本文主要分析了国际茶文化交流中存在的问题,并针对性研究了国际茶文化交流中的英语...  相似文献   

19.
彭纯芳 《福建茶叶》2022,(4):176-178
中国茶文化拥有悠久的历史,在世界范围内都影响深远.在全球化已成为必然趋势的今天,茶文化作为中国最具代表性的文化符号之一,已传播至全球各个领域.茶文化在我国传统文化对外传播中扮演着重要角色,已成为推动中国传统文化走向世界的重要因素.中国茶文化的对外交流离不开译者的翻译和传播.然而,在国际茶文化交流中,特别是在中译英的过程...  相似文献   

20.
在我国,茶文化历史悠久,内容丰富,影响深远,是重要的优秀传统文化。随着茶文化传入西方地区之后,茶文化也被赋予了更多含义,同时也产生了深刻的影响。语言翻译是跨文化交际的重要桥梁,研究茶文化在西方的生态翻译,有利于我们更好的研究语言文化,促进各国间的沟通与交流。为此,本文首先叙述了茶文化的内涵,以及产生的重要意义。其次以英国为例,分析了西方茶文化的主要内容及其影响。最后,探究了茶文化在西方的生态翻译。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号