共查询到20条相似文献,搜索用时 574 毫秒
1.
作为中国共产党人精神谱系的重要组成部分,南泥湾精神与延安精神虽在主要内容上各有侧重、各具特色,但二者在精神实质上是契合贯通、一体相融的,在价值意蕴上是一以贯之、一脉相承的,统一于中国共产党人在延安时期的伟大实践。南泥湾精神因其所具有的鲜明特质及其所承载的价值意蕴而又区别于包括延安精神在内的中国共产党人精神谱系的其他精神,因此需要厘清南泥湾精神与延安精神的内在关系和逻辑关联,使之成为中国共产党人续写新时代辉煌篇章的强大精神动力。 相似文献
2.
运用实例分析了汉语成语在科技论文翻译中的运用情况,指出:科技英语原文已经使用成语或习惯用语时,科技翻译中应该尽量运用在意义和用法上基本对应的汉语成语,以实现习语美学价值的转移;科技英语原文并未使用成语,但是原句中的某个单词、词组或分局在意义上与汉语中的某个成语基本对应时,科技翻译中可以运用汉语成语,使译文简约、精炼;科技英语原文并没有接近汉语成语的语句的直接表达时,在原文的字面意思外,加以修饰,使意思完整,更易于理解,此时运用汉语成语可以收到画龙点睛的作用;科技英语原文某些含义用其他字眼难以准确表达时,科技翻译中可以运用成语,使译文更加准确贴切、生动传神,达到事半功倍的效果。同时提出了汉语成语在科技论文翻译中运用时需注意的问题:要准确理解原文所表达的内容;审慎选用与原文含义契合的成语,切忌不求甚解,望文生义;要根据情况适当变通,增强语言效果;要考虑文体风格的协调性,使译文既得体、地道,又能体现出科技英语简约的美感;另外,在科技翻译中运用汉语成语时,不宜使用民族色彩过浓的以及陈腐冷僻、艰深古奥的汉语成语,以免破坏原作的意蕴和形象,使译文读者产生误解。认为科技论文译文中恰当运用成语是达到“信、达、雅”的有效途径。 相似文献
3.
由包天仁教授所创立的英语“四位一体”中考复习教学法具有很强的可操作性。它所倡导的复习法和适量而又高质量的“阶段练习、专项训练、综合训练和模拟训练”题针对性强,使师生的复习工作明朗化、简捷化和系统化。“阶段复习”也可叫作系统归纳练习。这是复习教学方法中最重要的一环,是平时长期的教学与总复习教学的衔接阶段,须占用总复习教学的一半或大部分时间,其阶段复习的练习用“四位一体”方法编排,我们一般称为小“四位一体”。 相似文献
4.
赵俊玲 《湖南农业大学学报(自然科学版)》2007,(5)
《文选尤》是明人邹思明的《文选》评点著作。该书对原《文选》类目、篇目进行了大规模的调整、删节,从中略可窥见邹氏更喜篇幅短小、风格轻清流丽作品的审美趣味。在具体批评时,大量采用比喻象征的手法。形象化的评语所表达的内容或与原文内容相似,或只是指向对原文艺术特点的评论,本身就颇具文学意味。对用字造句之奇、构思之奇、风格之奇的崇尚贯穿于《文选尤》全书,最能体现邹氏的文学批评思想,反映出该书受到当时社会风气、文学思潮及八股文写作及评选风气等的影响。 相似文献
5.
何金奎 《山东省农业管理干部学院学报》2005,21(3):156-156
一、必须要求学生在实践过程中多观察、多感受 艺术设计专业的教学以实践教学为主,教学过程中除了要多采用教师示范、多媒体等直观的教学方法外,笔者认为,要想使学生在练习过程中更有效地掌握专业知识且更快地提高专业技能,还必须要求他们在实践练习过程中多观察和多感受。如在上《标志设计》课时,教师除了讲授标志设计的有关理论知识,详细分析好标志的典型特点,并提出训练的难点外,还必须要求学生在设计过程中一定要多观察、多感受自己所接触过的一些好的图形, 相似文献
6.
7.
针对学校体育教学的目的和任务 ,根据体育教学的原则 ,提出了在教学中合理地运用小型多样、简单易行的“课课练”内容 ,能够使教学内容更加丰富 ,从而调动学生练习的积极性 ,循序渐进 ,使学生的身心得到更全面的发展 ,为主教材的顺利完成打下良好的基础。 相似文献
8.
新的《大学英语教学大纲》对大学英语教学的目标有明确的规定 :培养学生具有较强的阅读能力 ,一定的听、说、写、译能力 ,使他们能以英语为工具交流信息。因此 ,我们必须认识到 :对学生英语翻译能力的培养是大学英语教学的一个重要部分 ,应当引起足够的重视。1 翻译教学是语言学习的必经手段翻译必须忠实、正确地表达原文的内容 ,译文的语言必须规范、流畅、通俗易懂且符合逻辑。翻译练习的过程就是锻炼、提高学生的思维、言语表达能力的过程。威尔金斯在《Second L anguage Teaching and L earning》中指出 :“外语学习成功的标准不应是… 相似文献
9.
第八讲MINITAB在次数资料测验中的应用(续)(中国农科院棉花所)董占山【编者按】MINITAB是一小巧精致的统计软件包,在DOS下运行,使用命令行格式,运算速度极快,使用方法简便,功能强大而齐全。本讲座的主要内容发:MINITAB概述、数据的输入... 相似文献
10.
第七讲MINITAB在回归与相关分析中的应用(续)(中国农科院棉花所)董占山【编者按】MINITAB是一小巧精致的既计软件包,在DOS下运行,使用命令行格式,运算速度极快,使用方法简便,功能强大而齐全。本讲座的主要内容有:MINITAB概述、数据的输... 相似文献
11.
赵丽萍 《山东省农业管理干部学院学报》2011,28(3):179-180
在英汉翻译基础这本书中曾对翻译这样定义道:翻译是把一种语言所表达的思维内容用另一种语言所表达出来的语言活动,它包含着一个对原文含义的理解逐步深入,对原文含义的表达逐步完善的过程.在翻译中,毛荣责老师说,对比阅读翻译是学习翻译的一个捷径,通过对比翻译可以萌"曲径通幽"之文思. 相似文献
12.
练习情绪.是指学生在体育课中从事练习活动所表现出来的精神状态。它是一种潜在的内动力。我们在体育课中往往会遇到这样的情况:当学生练习情绪高涨时。就表现出全神贯注,专心听教师的讲解。观看教师的示范,练习起来一丝不苟,刻苦认真;当学生练习情绪低落时,则表现为心不在焉。练习疲疲塌塌,不仅延误练习时间,影响练习的质量,而且还会出现意想不到的伤害事故。因此,探索和研究学生在体育课中的练习情绪对于完成课的任务,提高体育课的教学质量,是有重要的实际意义。 相似文献
13.
李开洋 《农业图书情报学刊》1998,(4):34-37
科技英文文摘已成为国际信息服务的重要方面.文摘应准确、客观、具体地报导原文献内容;应包含原文献的主题内容以及使读者能正确理解该主题内容的其他一些内容,要有一定的概括度,也要有一定的详尽度.能否回答原文献标题向读者作出的许诺是衡量文摘内容是否包含了原文主题内容的重要标志. 相似文献
14.
15.
《学圃杂疏》是明万历年间的一部重要农书,各丛书多有收录。三卷明刻本为该书的初始刻本与全本,《亦政堂镌陈眉公家藏广秘笈》在辑录过程中对文本内容进行了不同程度的删订,甚至导致文意的改变。《说郛续》、《广百川学海》则在此基础上进一步对文本内容进行拆解,较原文体量大为缩减。《丛书集成初编》本则在《亦政堂镌陈眉公家藏广秘笈》本基础上排印而得。作为通行版本的《亦政堂镌陈眉公家藏广秘笈》本与《丛书集成初编》本均非《学圃杂疏》的善本。而除了得自于实践的植物品种与种植知识外,《学圃杂疏》亦呈现了王世懋通过花卉栽植、园林构建所维系的社会网络。 相似文献
16.
17.
李岩 《黑龙江农垦师专学报》1999,(3)
学习外语的最终目的是进行语言或文字交流,日语会话教学正是传授给学生日语语言交流能力的一门课程。进行语言交流首先必须具备语言能力(包括词汇、语法知识等)、语言运用能力(包括理解、发音、选择话题等)、以及交涉技巧等。语言交流的关键在于充分理解对方的立场及问话意图。日语会话练习大致可分为以下四个阶段: 一、听力练习: 听力练习是提高语言能力的基础。听不懂对方所说的话,也就无从参与语言交流,因此,会话学习应从听力练习着手。无论从声音还是内容方面,先对会话的构成进行充分的理解之后,再进入下一个发音练习… 相似文献
18.
任务型教学法正成为高职高专英语教学模式的新选择,商务视听说课程是一门实践性很强的课程.任务型教学法对本课程所起的积极作用显而易见.应从实际商务话题演讲、翻译练习、小组练习、角色扮演四个方面加强实践性教学,在实施任务型教学法时,应注意任务的设计必须目的明确、时间合适、内容多样. 相似文献
19.
《中国农村科技》编辑部 《中国农村科技》2009,(8):4-4
能源是生产、生活的基本要素,又是影响气候变化的重要因子,实现全球经济的可续发展、有效应对气候变化等都离不开能源技术的进步和能源结构的调整。加强能源科技创新,促进新能源发展,不仅影响今天的发展,更关乎于人类的未来。 相似文献
20.
适度的运动能促进人体健康和对预防疾病有效,不足或过度的身体活动则不利于一般人,过于强调竞技技能和体能,则可能得不到健康和运动的乐趣。武术内容博大精深,套路、散打、功法运动三者并行不悖,几乎每一类别的拳种都涵盖这些内容。对于经常习武人群来说,无论练习太极拳、长拳、南拳、行意拳或是八卦掌等等,只要学习其中一种或是几种结合锻炼,掌握一定的锻炼原则和方法,进行经常性练习,都是保持健康身体的一笔宝贵财富。从最佳体适能角度,结合武术健身中应用比较广泛的锻炼方法和练习手段对最佳体适能进行了探讨。 相似文献