首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉英广播新闻报道语篇衔接手段对比
引用本文:张真真.汉英广播新闻报道语篇衔接手段对比[J].信阳农业高等专科学校学报,2010,20(1):97-100.
作者姓名:张真真
作者单位:河南师范大学,外国语学院,河南,新乡,453007
摘    要:以韩礼德和哈桑的衔接理论为指导,通过对比分析发现,汉英广播新闻报道语篇在衔接手段的使用上基本相似,有着不同于其它文体语篇的特点。同时,由于汉英两种语言自身及中西文化和思维模式的不同,造成了汉语广播新闻语篇与英语广播新闻语篇在不同衔接手段的使用频率上存在着一定的差异。

关 键 词:广播新闻语篇  衔接手段  对比分析

A contrastive analysis on the discourse cohesion techniques in chinese and English broadcasting news reporting
ZHANG Zhen-zhen.A contrastive analysis on the discourse cohesion techniques in chinese and English broadcasting news reporting[J].Journal of Xinyang Agricultural College,2010,20(1):97-100.
Authors:ZHANG Zhen-zhen
Institution:ZHANG Zhen-zhen (Foreign Language Faculty of Henan Normal University, Xinxiang 453007, China)
Abstract:Through the contrasfive study of the Chinese and English Broadcasting News Reporting on the basis of Halliday & Hasan' s theory of cohesion, it can be found that the application of the cohesion techniques in Chinese and English broadcasting news discourse is almost the same while the broadcasting news has its own discourse features. Due to the differences between Chinese and English language features and their different cultures and thought patterns, there exist certain differences in the frequency of their using each cohesion technique.
Keywords:discourses of broadcasting news reporting  cohesion technique  contrastive study
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号