首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从意境的再现谈诗歌翻译中的比较研究
引用本文:王应云.从意境的再现谈诗歌翻译中的比较研究[J].湖南农业大学学报(自然科学版),1991(3).
作者姓名:王应云
作者单位:湖南农学院基础科学部 长沙
摘    要:从诗的意境和再现出发,从理论和实践上论述了英汉诗歌互译中的比较研究,可以通过对两种语言本身和文化传统上的差异的比较,反复权衡,反复锤炼使译文臻于完善。

关 键 词:诗歌  翻译  汉语  英语  意境  对比研究/文化

A COMPARATIVE STUDY OF RECREATION OF THE ARTISTIC CONCEPTION IN POEM TRANSLATION
Wang Yingyun.A COMPARATIVE STUDY OF RECREATION OF THE ARTISTIC CONCEPTION IN POEM TRANSLATION[J].Journal of Hunan Agricultural University,1991(3).
Authors:Wang Yingyun
Abstract:Artistic conception of Chinese and English poems is studied in a comparative way in searching for an ideal recreation in poem translation. Differences between the two languages and the two cultures are stressed.
Keywords:poetry  translation  Chinese  English  prospect  contrast studies/cultural
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号