大学英语翻译教学初探 |
| |
引用本文: | 尤洪芸.大学英语翻译教学初探[J].湛江医学院学报,2000,18(3):329-330. |
| |
作者姓名: | 尤洪芸 |
| |
作者单位: | 广东医学院外语教研室!湛江524023 |
| |
摘 要: | 新的《大学英语教学大纲》对大学英语教学的目标有明确的规定 :培养学生具有较强的阅读能力 ,一定的听、说、写、译能力 ,使他们能以英语为工具交流信息。因此 ,我们必须认识到 :对学生英语翻译能力的培养是大学英语教学的一个重要部分 ,应当引起足够的重视。1 翻译教学是语言学习的必经手段翻译必须忠实、正确地表达原文的内容 ,译文的语言必须规范、流畅、通俗易懂且符合逻辑。翻译练习的过程就是锻炼、提高学生的思维、言语表达能力的过程。威尔金斯在《Second L anguage Teaching and L earning》中指出 :“外语学习成功的标准不应是…
|
修稿时间: | 2000-03-16 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|