论关联理论在茶文化翻译中的应用与发展 |
| |
引用本文: | 王婷,张田.论关联理论在茶文化翻译中的应用与发展[J].福建茶叶,2017(12):273-274. |
| |
作者姓名: | 王婷 张田 |
| |
摘 要: | 关联理论是以认知和交际为基本原则的翻译学说,它把语言交流视为一种思维方式的沟通,双方对话的话题和内容都是相互关联的,从而更有利于译入语读者对文本意义和情境的把握。将关联理论引入茶文化翻译活动中,可以把两个文本整合到一个语境之下,有效拉近译入语读者和原文作者之间的距离,促进茶文化乃至中国传统文化的跨语传播。本文首先介绍了茶文化的具体内涵与传播价值,而后对关联理论的定义与原则作了讲解,最后则探讨了关联理论在茶文化翻译中的具体运用形式,以期为后续翻译工作提供借鉴。
|
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|