首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英语定语从句的翻译
引用本文:何琦. 英语定语从句的翻译[J]. 山西农业大学学报(自然科学版), 1997, 0(4)
作者姓名:何琦
作者单位:山西农业大学基础部外语教研室
摘    要:
本文着重阐述了英语定语从句的翻译方法。对限制性定语从句、非限制性定语从句及兼有状语职能的定语的从句进行了分析,提出了前置法、后置法、溶合法及状语译法等翻译技巧。

关 键 词:限制性定语从句  非限制性定语从句  前置法  后置法

On the Translation of English Attributive Clauses
He Qi. On the Translation of English Attributive Clauses[J]. Journal of Shanxi Agricultural University(Nature Science Edition), 1997, 0(4)
Authors:He Qi
Abstract:
This article focuses on the translation of English attributive clauses. Restrictive attributive clauses,non restrictive attributive clauses and attributive clauses with adverbial implication are discussed respectively. Meanwhile,some translation methods relating to these clauses are also introduced.
Keywords:Restictve attributive clauses  Non restrictive attributive clauses  Attributive clauses before nouns  Attributive clauses after nouns  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号