首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

园林“石头艺术”英译实例
引用本文:贾芝洁.园林“石头艺术”英译实例[J].广东园林,2021,43(2):46-49.
作者姓名:贾芝洁
基金项目:湖南省教育厅科学研究项目“生态诗学视阈下唐诗英译研究”( 8C0179 );湖南省社会科学成果评审委员会课题“园林文献的生态内涵及对外传译策略”( XSP20YBC057 )
摘    要:园林文化是民族文化的优秀代表,传承与弘扬传统优良文化具有时代意义。古典园林艺术蕴含独特的精神内涵,而学界对其进行译介的实践探索与理论指导却较少呈现。鉴于此,对安怀起所著的《中国园林艺术》一书中"石头艺术"进行自然生态、社会生态、精神生态等三层生态的美学内涵挖掘,并借助翻译向世界传递民族生态智慧,指出生态诗学视阈下园林文本翻译实践能更有效地向世人"讲好中国园林故事"。

关 键 词:园林文化  园石艺术  三层生态  生态诗学  翻译实践
收稿时间:2020/9/7 0:00:00
修稿时间:2021/1/19 0:00:00

The Chinese-English Translation Practice for Garden Stone Art
JIA Zhi-jie.The Chinese-English Translation Practice for Garden Stone Art[J].Journal of Guangdong Landscape Architecture,2021,43(2):46-49.
Authors:JIA Zhi-jie
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
点击此处可从《广东园林》浏览原始摘要信息
点击此处可从《广东园林》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号