《红楼梦》茶文化中“茶”的英译策略 |
| |
引用本文: | 邹园艳.《红楼梦》茶文化中“茶”的英译策略[J].福建茶叶,2016(5):347-348. |
| |
作者姓名: | 邹园艳 |
| |
作者单位: | 重庆电子工程职业学院,重庆,401331 |
| |
摘 要: | 我国古典文学的翻译对我国传统文化的传播起到至关重要的作用,《红楼梦》作为我国传统文化的集大成者,其翻译工作更是影响深远。为更好地研究《红楼梦》中对茶文化的翻译,本文首先对《红楼梦》中的茶文化进行了概述,然后通过茶文化视阈下研究《红楼梦》"茶"的英译策略例如对茶名,茶具,茶诗等的翻译。
|
关 键 词: | 茶文化 英译策略 翻译 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|