“一带一路”背景下茶艺语言外宣翻译技巧及策略 |
| |
作者姓名: | 褚亮 |
| |
作者单位: | 西安文理学院外国语学院,陕西西安,710065 |
| |
基金项目: | 西安市2015年度社会科学规划基金项目“一带一路’背景下的西安特色饮食外宣翻译研究” (项目编号15WL02)的部分研究成果 |
| |
摘 要: | 随着我国的综合国力以及国际影响力的不断提高,国际社会对我国的关注度逐渐增加,为使中国文化走出国门,让世界友人更好感受中国文化,我国正加大文化走出去的战略步伐。众所周知,外国民众对中国的了解多是源于中国文化,尤其是茶文化,茶是中国的国粹,在全球化的趋势下,更多的外国民众参与到品尝中国茶叶的活动中,对外宣传中国茶文化显得极为必要,外宣翻译体现着我国的对外交流水平,通过外宣翻译将中国的茶艺语言传播到世界的角落,不仅可以让外国民众对我国茶艺产生巨大兴趣,增加我国的外汇收入,同时为传播中国文化奠定基础。外宣翻译看似是一门体面的工作,其实是一项系统、艰巨并富有挑战性的工作,茶艺语言有其独特的特点,在翻译过程中存在一定难度。因此本文试对茶艺语言外宣翻译中的技巧和策略进行探讨。
|
关 键 词: | 茶艺语言 外宣翻译 翻译技巧及策略 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|