从思维角度谈汉英翻译中的语篇连贯问题 |
| |
引用本文: | 李天一.从思维角度谈汉英翻译中的语篇连贯问题[J].山东饲料,2013(10). |
| |
作者姓名: | 李天一 |
| |
作者单位: | 中国地质大学〈北京〉外国语学院 中国北京100083 |
| |
摘 要: | 翻译作为一种跨文化活动,不仅涉及两种语言,也涉及两种截然不同的文化.中西文化的差异造成的两种语言在表达方式上的区别往往是许多翻译人员在翻译过程中容易忽视或力不从心之处.
|
关 键 词: | 语篇连贯 汉英翻译 文化 思维 |
On Textual Coherence in Chinese-English Translation from the Perspective of Thinking |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | Textual Coherence Chinese-English Translation Culture |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|