首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   204篇
  免费   2篇
  国内免费   1篇
林业   8篇
农学   3篇
基础科学   9篇
综合类   107篇
农作物   37篇
畜牧兽医   38篇
园艺   3篇
植物保护   2篇
  2024年   2篇
  2023年   8篇
  2021年   2篇
  2020年   6篇
  2019年   3篇
  2018年   2篇
  2017年   22篇
  2016年   23篇
  2015年   5篇
  2014年   13篇
  2013年   12篇
  2012年   7篇
  2011年   9篇
  2010年   12篇
  2009年   9篇
  2008年   12篇
  2007年   7篇
  2006年   13篇
  2005年   7篇
  2004年   6篇
  2003年   11篇
  2002年   7篇
  2001年   4篇
  2000年   1篇
  1997年   3篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有207条查询结果,搜索用时 187 毫秒
1.
中西文化各有其悠久的历史,由于受思维方式及文化背景差异的影响,汉英两种语言在形式上及语词含义上有很大差别。因此,了解中西文化差异是准确理解两种语言的重要手段。本文拟在通过对中西文化差异的浅显分析,指出其对汉英两种语言在形式上及语词含义上的影响。  相似文献   
2.
我国是茶的故乡,在两千来年对茶的饮用中,中国茶人创造出了内涵丰富、博大精深的传统茶文化。英国也是一个茶文化大国,尽管其饮茶的历史不过四百多年,但是在英国王室的示范作用以及工业革命的直接作用下,茶文化作为一种国民文化迅速在英国普及,最终形成了以英国茶文化为基础的西方茶文化。不管是中国还是西方国家,茶文化已经渗透到了各自民族的语言教学之中。对我国的大学生而言,认识和了解中西茶文化的差异,能够更好地去感受中西之间不同的语言特点、交流方式以及风土人情等。本文就从中西茶文化的差异说起,对大学英语教学中文化教学的意义试论一二。  相似文献   
3.
在机遇与风险并存的市场大环境下,我国电力工程建设企业“走出去”的优势日渐凸显,中国电力企业拥有较大的成本优势,人工成本、原料成本相对国际企业较低,这为中国电力企业进入国际市场打下了良好基础.本文探讨了电力工程项目管理的定叉,介绍了四种管理模式,最后提出国际电力工程项目需注意的问题.  相似文献   
4.
刘娟  任娟 《山东饲料》2013,(8):122-123
礼貌是各语言、各文化所共有的普遍现象。本文从中西不同文化背景下的礼貌原则入手,探讨了中西礼貌用语的语用差异,并分析了这种差异形成的原因,旨在指出人们在跨文化交际中只有正确使用礼貌原则,才可以避免一些语用失误,从而有效促进跨文化交际,达到交际的最佳效果。  相似文献   
5.
6.
李娜 《福建茶叶》2016,(8):239-240
随着经济全球化的不断推进,英语在人们的社会生活中扮演者越来越重要的角色,人们逐步开始从各个方面入手来提高英语的综合运用能力,而不再仅仅局限于以往的阅读和写作。本文主要研究了中西茶文化差异视角下的英语学习与教学,让当代的大学生通过对相关的英语国家文化的了解来产生对英语的学习兴趣,通过茶文化的融入来促进高校英语教学水平的提升。  相似文献   
7.
朱珂 《湖南农机》2009,(4):98-100
文化差异在国际商务中是一项极其重要而又复杂的变量。特别是随着经济全球化进程的加速,不同文化背景人们的跨国往来与日俱增。本文的研究目的是使得跨文化的国际交流和国际商务活动更加有效。因此,文章从具体案例出发,研究了各国间的文化差异和工作态度的文化差异和商务交际中的文化差异,从理论与实践的角度对国际商务中的文化差异的进行了阐述。  相似文献   
8.
语用失误分为语用语言失误和社交语用失误,是由于母语的影响、文化的差异、不同的价值观念以及教学不当等原因造成的.笔者结合实例分析了语用失误的类型和成因后,提出了在外语教学中克服语用失误应采取的措施.  相似文献   
9.
介绍了中西方兽药广告宣传的各种表现形式,分析了中西方文化差异对兽药广告宣传的影响,提出了我国兽药广告宣传在融合中西方文化的同时,要多学习西方优秀作品的创意,使之相互融合、相互渗透的发展建议,从而推动我国优秀的兽药企业及兽药产品走向世界。  相似文献   
10.
在梳理语言僵化研究基础上,重点探究了僵化现象产生的深层次原因,提出在二语习得过程中,应从提高语言输入质量,适时纠正语言输出,注重学习策略的训练,培养学生跨文化意识等层面出发,以帮助二语习得者缓解,并最终克服语言僵化,以期提高二语习得者的外语水平.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号