首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   9篇
  综合类   9篇
  2012年   1篇
  2011年   1篇
  2009年   2篇
  2008年   1篇
  2007年   1篇
  2006年   2篇
  2001年   1篇
排序方式: 共有9条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1
1.
现代汉语中有一种特殊句式——"小心P",一般情况下,"小心P"和"小心别P"语义相同,而此时的"别"是一个相对的冗余否定成分。本文主要探讨相对冗余否定句式"小心(别)P",试图从句法、语义、语用三个平面来对其进行考察,并分析这一句式所带来的歧义现象。  相似文献
2.
尹箭 《现代农业科技》2012,(22):230+239
通过实例解析,分析和讨论了单侧检验的歧义现象及其产生原因,提出了正确设定原假设、备择假设的解决思路和方法。  相似文献
3.
任何语言都有歧义现象,英语也不例外。我们虽然不必极端的理解歧义的普遍性,但其在语言中的客观存在是不容忽视的。本文主要从交际效应的角度出发,把交际过程中出现的歧义现象分为蓄意歧义和无意歧义,并分别结合教学实践加以分析举例。  相似文献
4.
通过急性电刺激大鼠疑核,利用Real-time PCR方法研究了胸腺中胸腺素、TGF-βmRNA在刺激前后的变化规律。结果表明:急性电刺激大鼠疑核后,胸腺中胸腺素与内参的比值从(1.46±0.98)×10-6降低至(2.65±0.31)×10-7,TGF-βmRNA从(3.67±0.86)×10-6降低至(1.92±0.66)×10-7,电刺激组mRNA水平明显低于假刺激对照组。研究结果提示,疑核对大鼠胸腺组织的功能有重要的调节作用。  相似文献
5.
几乎每种语言都存在着歧义现象。对歧义句的正确理解一直以来都是一个难题,而且也是一个人们普遍关心、研究的热门话题。前人对歧义句的研究表明:对歧义句的正确理解与语境之间有着密切的关系。因此,正确理解语境是翻译语境歧义句的关键。文章试图从对语境歧义句的翻译实践中探寻这类歧义句的翻译。  相似文献
6.
介绍了干涉仪测向体制的原理,给出了依据测向误差和测向模糊数量来计算干涉仪测向基线的设计方法,并讨论了影响测量精度的主要因素,给出了减小误差的方法。结果表明,在实际的工程应用中,可通过增加长基线的长度来提高测向精度;在允许小概率测向模糊的情况下,可适当减少短基线数量,以便于工程实现。  相似文献
7.
本文着重讨论在学术论文英文摘要翻译中常见的几种歧义现象 :and连词结构引起的歧义、定语引起的歧义和状语引起的歧义。并就如何运用语法、语义信息去避免以上诸类歧义提出了相应的解决的方法  相似文献
8.
本文论述了在室内设计中空间功能构思的前提下,室内空间的模糊性与精确化的发展,说明了以空间的模糊性来迎合使用的灵活性和适用性是非常必要的,指出具有精确化功能的模糊性空间,逐渐成为信息时代建筑室内空间发展的一大特征。  相似文献
9.
提出了采用选权拟和的正则化新方法,利用参考站坐标准确已知的条件作为约束,设计出正则化矩阵,使法矩阵的病态性得到了改善,只用几个历元的数据求解,能较准确得到模糊度的浮点解,在此基础上结合LAMBDA方法可以快速地确定整周模糊度。以4条中长基线的实测数据为例,新方法用3个历元的单频L1数据就能求解出整周模糊度,且成功率为100%。与现有方法相比,新方法可采用单频GPS数据实现中长基线GPS网络RTK的整数模糊度快速解算。  相似文献
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号