首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   552篇
  免费   9篇
  国内免费   5篇
林业   17篇
农学   9篇
基础科学   17篇
综合类   354篇
农作物   33篇
畜牧兽医   130篇
园艺   6篇
  2023年   1篇
  2022年   1篇
  2021年   1篇
  2020年   7篇
  2019年   12篇
  2018年   2篇
  2017年   43篇
  2016年   52篇
  2015年   31篇
  2014年   38篇
  2013年   50篇
  2012年   55篇
  2011年   41篇
  2010年   24篇
  2009年   42篇
  2008年   27篇
  2007年   21篇
  2006年   21篇
  2005年   13篇
  2004年   12篇
  2003年   19篇
  2002年   19篇
  2001年   11篇
  2000年   8篇
  1999年   6篇
  1998年   1篇
  1997年   2篇
  1996年   1篇
  1994年   1篇
  1991年   1篇
  1990年   3篇
排序方式: 共有566条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
企业外宣资料的英译对企业的宣传有着举足轻重的作用,吸引国外客户,营销企业产品和服务,对外展示企业形象。研究企业外宣资料英译时,通过基于语料库的视角,为提高译文的针对性和质量提供分析依据,充分利用语料库了解外企简介的特点和相关表达,可以使得译文评价变得更加科学。本文通过分析基于语料库翻译的概述,讨论了语料库视角下国际贸易茶企外宣资料英译过程中存在的问题,并指出了解决方案和建议,为相关领域的理论研究提供自己的贡献。  相似文献   
2.
16世纪中期,中国的茶叶开始运往欧洲,并成为上流人士才能尝到的饮品。随着时间的推移,各种交通工具的发展,茶饮品逐渐从奢侈品变为了平民饮品,使之成为人们的日常饮料。越来越多的西方人喜欢饮茶,还将西方的习俗与传统的中国茶文化融合,形成具有独特西方风情的茶文化。在茶文化影响的背景下,英语中出现了大量有关茶"茶"的词汇,并影响着西方茶文化教育。英语中的Tea来自于中国厦门的发音,它的出现丰富了英语词汇,让中国的茶文化在英语中衍生出很多与茶相关的话句。在一定程度上,发扬并传承了中国的本土文化,让西方国家对我国的认知又多了一些了解。本文从西方茶文化发展入手,通过对西方茶文化教育的分析,探讨茶语在当下英语中的现状和问题,最终给予一些相关的意见。  相似文献   
3.
4.
中国茶具种类繁多,历史悠久。与商店里的茶具相比,博物馆内所展示的茶具是文化的象征,历史的见证。本着中国文化走出去的宗旨,对其翻译研究很有必要。本文拟从符号学的角度入手,在符际翻译和语际翻译原则指导下,以香港博物馆展览的茶具翻译为例,探讨展览茶具翻译的技巧,从而实现共同语境下的文化交流。  相似文献   
5.
我国古代茶叶诗词是茶文化领域的特殊文化产物,内容涉及到了哲学、社会学、民俗学、美学等诸多方面,为茶学文化。本文主要对古代茶叶诗词英汉/汉英平行语料库的设计及翻译难点进行了研究,以期能够实现古代茶叶诗词从语言到文学,再到文化的中西转换。  相似文献   
6.
本文以语篇信息理论为视角,运用语料库的研究方法,考察英语本族语者的法学学术语篇中认识情态的使用情况,着重分析了认识情态在语篇信息中的量值和取向分布,并探讨了认识情态对信息功能的调节作用。研究的结果对于揭示语篇信息与认识情态的相互关系,有针对性地开展法学专业的英语学术写作教学有一定借鉴作用。  相似文献   
7.
本文分析了高校图书馆馆藏电子资源的使用情况及成因,并以沧州医学高等专科学校为例,试图通过各种形式的宣传与推广,使读者更好地利用图书馆电子资源,从而使图书馆更有效地发挥传播知识的作用。本文从以下3个方面提出了促进高校图书馆电子资源宣传推广策略:分别是加强高校图书馆电子资源的宣传度、增强电子资源检索方法的培训、更加完善高校图书馆网络设施和服务环境。  相似文献   
8.
随着全球经济一体化,汉英公示语已经进入社会生活的各个领域。文章分析了马鞍山市汉英公示语翻译的错误类型和误译原因,并提出相应的对策。翻译公示语时,译者应充分认识其在交际翻译中的重要性,严格管理和监督汉英公示语产生流程,从而规范马鞍山市汉英公示语翻译,提升马鞍山市的国际形象。  相似文献   
9.
进入互联网时代以来,纸质文本与电子文本、文字与图像的互文相互交织,构成了多样化媒介,为语篇理解提供了新视角。本文以张汉熙主编的《高级英语》第二册第二课《马拉喀什》为例,探讨了互联网时代语篇互文的双重视角:(1)文字互文与信息的重组,包括基本类似的组合和有差异的组合;(2)读图时代的出现与广泛的图文互文。  相似文献   
10.
英语揭示语是一种风格独特的常用应用文体,经常出现在一些公共场合、交通路口、危险禁地和施工现场等处的大小揭示牌上。其表达方式简明精炼、短小精悍、结构特殊、语意鲜明,有许多值得注意的特点。对于善于学习外语的人来说,也不失为一个很好的学习途径。本文归纳了几类最为常见的英语揭示语,希望对英语初学者能够有所帮助。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号