首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   40030篇
  免费   302篇
  国内免费   427篇
林业   2598篇
农学   1829篇
基础科学   1895篇
  1097篇
综合类   17307篇
农作物   1261篇
水产渔业   1013篇
畜牧兽医   8833篇
园艺   3328篇
植物保护   1598篇
  2024年   76篇
  2023年   336篇
  2022年   387篇
  2021年   456篇
  2020年   628篇
  2019年   776篇
  2018年   339篇
  2017年   642篇
  2016年   879篇
  2015年   991篇
  2014年   2196篇
  2013年   2442篇
  2012年   2795篇
  2011年   2872篇
  2010年   2783篇
  2009年   2544篇
  2008年   2532篇
  2007年   2306篇
  2006年   1996篇
  2005年   2020篇
  2004年   2137篇
  2003年   2428篇
  2002年   1329篇
  2001年   1197篇
  2000年   727篇
  1999年   455篇
  1998年   435篇
  1997年   332篇
  1996年   298篇
  1995年   258篇
  1994年   219篇
  1993年   156篇
  1992年   145篇
  1991年   157篇
  1990年   129篇
  1989年   133篇
  1988年   35篇
  1987年   24篇
  1986年   20篇
  1985年   7篇
  1984年   15篇
  1983年   13篇
  1982年   11篇
  1981年   14篇
  1980年   9篇
  1977年   4篇
  1976年   5篇
  1965年   17篇
  1958年   4篇
  1957年   34篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
11.
本文分析了2017年衡水市夏玉米生产特点及气象条件。针对降雨偏少的的气象特点,提出了采取的主要措施,以供种植户参考。  相似文献   
12.
13.
本文以河北省塞罕坝机械林场为试验基地,对落叶松球蚜进行深入研究和观察,分析了其发生规律和危害特点,并提出了有效的防治技术,以期为林场落叶松球蚜防治提供参考。  相似文献   
14.
猪蓝耳病是近些年来发病率较高的一种猪类疾病,与其它传染猪疾病相比,猪蓝耳病还具有着较高的死亡率。针对猪蓝耳病的流行特点,本文基于猪蓝耳病的防控策略展开探讨。提出了慎重引种,及时隔离,科学执行免疫程序等措施,希望能够给各位养殖人员提供参考。  相似文献   
15.
云南怒江傈僳族自治州古树名木资源现状调查   总被引:1,自引:0,他引:1  
对怒江傈僳族自治州人为活动区域古树名木资源现状进行调查。结果表明:共记录到古树名木496株,涉及36科54属76种,其中有8种国家重点保护野生植物,分别为澜沧黄杉、秃杉、南方红豆杉、云南榧树、千果榄仁、红椿、光叶珙桐和香果树;怒江州古树名木主要分布在乡村街道及远郊野外,占总数的98.8%,63.6%的古树生长在海拔1500~1999 m;古树名木的生长环境及长势总体较好,但保护力度相对薄弱,应采取相关措施加强保护和管理。  相似文献   
16.
17.
为探讨模拟气候变暖(增温2℃)和大气氮沉降(4 g·m-2·a-1)对入侵植物子代生长的影响,以中国和北美两种来源的加拿大一枝黄花子一代为研究对象,研究了子一代幼苗的生长和生物量分配的响应.结果表明:(1)增温降低中国来源加拿大一枝黄花的地上生物量,但提高其根冠比,增温降低北美来源加拿大一枝黄花的根冠比;(2)与北美来源加拿大一枝黄花相比,加氮对中国来源加拿大一枝黄花叶片数、地下生物量和总生物量的促进作用更大;(3)加氮促进加拿大一枝黄花地上生物量、地下生物量和总生物量的积累,但增温减缓了这种促进作用.这些结果表明,气候变暖可能会部分抵消氮沉降对加拿大一枝黄花子一代幼苗生长的促进作用.  相似文献   
18.
2014年笔者首次发现了枇杷梢小蠹(Cryphalus sp.)在福建省福州地区对枇杷树的危害,该虫是一种蛀干性害虫,属于树皮小蠹类,主要为害枇杷的树干和枝条,通过钻蛀为害韧皮部,导致树皮坏死,树体逐渐衰弱,致使叶片发黄脱落枝条枯死,严重的甚至全株死亡,经济损失惨重。本文介绍了其为害特点和主要形态特征,并提出相应的防治建议。  相似文献   
19.
20.
基于跨文化的理念,译者在翻译茶诗的过程中还需要考虑到英语诗歌的表述形式,按照英语读者可以接受的形式将我国茶诗翻译出来,这样才能够使译诗在最大程度上被读者所接受。本文首先就跨文化概念以及跨文化与茶诗英译的关系进行简单阐述,并就我国古代茶诗的特点表现进行具体分析,然后基于跨文化视角对茶诗的英译策略提出几点建议,希望能够有助于我国茶文化的传播和茶文化软实力的提升。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号