首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
茶叶作为中国对外贸易的重要输出代表,在当今国际贸易中的地位不言而喻。本文根据茶企业对外贸易中茶叶商务英语翻译的现实需求,立足于功能翻译理论,对语用现状和原则进行分析,提出发展茶叶商务英语翻译的可行性建议。  相似文献   

2.
在当前开放贸易格局日益扩大的今天,茶叶贸易活动的国际化与机制化日益凸显,想要有效开展茶产业对外贸易活动,不仅需要完善贸易机制,同时也需要完善多种贸易元素。在这一过程中,商务英语翻译活动的重要性也日益提升。本文拟从茶叶对外贸易活动的发展趋势认知入手,结合茶叶企业对外贸易活动中商务英语翻译活动的价值理解,从而具体探究茶叶企业对外贸易活动中商务英语翻译活动的应用策略。  相似文献   

3.
杨艳敏 《福建茶叶》2016,(11):37-38
我国的茶叶出口逐渐打开了国际市场,也就意味着对外贸易在增多。这样就涉及到对外使用的商务英语,英语的应用率会越来越频繁。而在茶出口中互文性翻译就会成为重点需要重视的问题。我们需要从企业对外经济活动当中着重探究英语互文性在商务中的应用,中国对外贸易有关茶的出口又是怎样的一个现状,在茶出口中去探索商务英语的互文性。如今我国的茶叶可以说有很多的种类,作为全球主要的茶叶生产和出口国,茶企业在出口茶叶时需要探究商务英语的互文性翻译。  相似文献   

4.
茶叶自古以来就是中国对外贸易的主要商品,当前中国已经是世界最大的茶叶生产国和出口国。茶叶贸易额不断增长,就需要更多的国际商务英语人才,这就对高校的人才培养提出了新任务和新要求。本文主要分析了当前国际商务英语人才培养的重要性和紧迫性,尝试从多个层面探寻解决策略,为中国茶产业发展、茶文化宣扬提供智力支持。  相似文献   

5.
茶叶是我国对外贸易的特色产品之一,在茶叶对外贸易中离不开商务英语的助力。本文结合商务英语在茶叶对外贸易中的作用,探讨了当前商务英语教学现状,并就茶叶对外贸易中商务英语教学策略加以探讨。  相似文献   

6.
自布雷顿森林体系形成以来,世界经济一体化的进程开始逐渐加快。英语的翻译,尤其是商务英语的翻译需求度持续走高。英语作为一种现代化的国际交流手段,商务英语的翻译标准是有明确规定的。4Es作为一种翻译标准应用于在商务英语翻译中,能够最大程度为商务英语的翻译质量与翻译效率提供保障。茶叶商务英语作为英语翻译中的重要一类,也需要严格遵照4Es标准进行翻译。本文对茶叶商务英语中的4Es标准的实践应用进行探究,希望能够为茶叶商务英语翻译提供更多的理论指导。  相似文献   

7.
中国茶叶贸易的繁荣,为国内茶企的发展提供了一个更加广阔的发展平台,在这样的背景下,出口型茶企数量不断增多,交易中涉及的商务英语跨文化交际也成为了目前最受关注的一项热点问题,商务英语翻译在茶企跨文化交际过程中非常关键,茶企商务英语翻译要从商务交际的需求以及茶企词汇特点出发,以最大限度满足企业商务需求为目的,出口型茶企翻译需要遵循目的论的指导,本文针对茶企出口商务英语的跨文化交际进行具体分析。  相似文献   

8.
现阶段,我国茶叶企业出口贸易活动有着极大压力,尤其是在红茶贸易中,我国处于相对劣势,因此有效利用翻译媒介,使用商务英语资源,从而实现茶叶企业经营发展的理想效果。本文拟从我国茶叶企业出口贸易活动开展状况分析入手,结合茶叶出口贸易中商务英语的应用需要认知,结合互文性翻译内涵理解,从而探究我国茶企出口中商务英语的互文性翻译应用思路。  相似文献   

9.
全球经济一体化背景下,国际茶叶贸易活动日益频繁,凸显了商务英语翻译的重要性。国家不同,本土文化不同,语言自然也有差异,国际茶叶贸易商务英语翻译不可避免的存在翻译误差。对此,本文以减少商务英语翻译中的文化失误为目的,结合实际情况分析了文化误差体现,并提出了行之有效的商务英语翻译策略,为国际茶叶贸易活动提供有力支持。  相似文献   

10.
《茶经》是我国重要的茶文化典籍,在中国茶文化历史中占据着不可取代的位置。随着茶文化在世界范围的普及,以及世界茶叶贸易的发展,《茶经》翻译的相关研究也逐渐成为行业热点。在翻译《茶经》的过程中,会涉及很多互文关联以及模因传承的问题,本文就针对这些问题进行具体分析研究。  相似文献   

11.
吴全生 《福建茶叶》2016,(3):375-376
《茶经》是我国的第一部系统描写茶事的典籍,在我国茶文化的传承和发展过程中具有不可取代的作用。茶叶从17世纪传入西方国家后,世界各国人民开始逐渐认识了中国茶文化,并逐渐建立其属于自己国家的茶文化体系。可以说茶文化发源于中国,对世界文化体系却产生了深远的影响,《茶经》作为世界上最早的茶文化典籍,更是被很多国家所关注,并翻译了很多版本。本文主要以《茶经》的英文翻译以及茶文化的传播进行几点论述。  相似文献   

12.
我国是产茶大国。在世界贸易中,我国茶叶因价格低廉、口感好等特点深受国外消费者的喜爱,也因此在国外拥有较广的市场。我国大部分茶企都承接着部分的海外业务,其中较大型的茶企在海外会设有自己的子公司以方便直接开展茶叶销售业务,中小型茶企则偏向于定向地维持与某个地区的茶叶贸易往来,但无论是哪种形式,信函始终是茶企对外贸易中非常重要的交流与沟通手段,其翻译的质量影响着茶企涉外业务的开展进度。为此,本文特从英国语言学家杰弗里·利奇提出的礼貌原则来探究茶企外贸信函的翻译工作,先介绍了礼貌原则的定义和内容,然后分析了茶企外贸信函的翻译现状,最后集中研究了礼貌原则指导下茶企外贸信函的翻译策略。  相似文献   

13.
中国是世界上最早发现茶和利用茶的国家,茶也被称之为中国的国饮。从唐朝开始,茶就开始以商品的身份,出现在我国对外贸易和文化交流中,并占据很高的地位。当下,随着茶文化的再度兴起和我国对外开放的力度加大,作为中国饮食文化的重要组成部分,茶不仅在对外文化交流的过程中起到了重要作用,同样也为我国的对外出口贸易做出了杰出的贡献。茶产品的翻译,是茶叶出口贸易的基础工作之一。译文对茶叶的描述是否准确,将直接关系到国外消费者对茶叶的认知和对茶文化的理解,更会对茶叶的出口贸易产生影响。  相似文献   

14.
刘慧敏 《福建茶叶》2023,(4):112-114
在社会飞速发展过程中,商务英语翻译在全球经济领域的重要性日益凸显。同时我国茶叶贸易日益兴盛,在进行交易过程中需要大量翻译人员进行商务英语翻译工作。由于商务英语翻译与普通的英语翻译在形式上存在一定差别,因此应当采取有效措施,不断提升商务英语翻译水平。简要介绍,基于功能角度下茶叶商务英语翻译现状以及应遵循的基本原则,同时提出相关方法。  相似文献   

15.
我国是世界上最大的产茶国,素有“茶之故乡”之美誉,我国的茶叶以其质量高,口味佳,品相好而著称于世。盛世唐朝,茶叶随着唐朝使者的脚步遍及世界,至此,开启了我国茶叶贸易的新篇章。商务英语作为英语中的一个分支,对我国茶叶贸易的发展做出了巨大的贡献。本文基于商务英语与茶叶贸易的关系,对商务英语教学在茶叶贸易中的作用和地位进行分析,希望能对我国日后茶叶贸易更加发展壮大略尽绵薄之力。  相似文献   

16.
中国的文化源远流长,在中国传统文化中,茶叶历史悠久,种类非常多。茶叶的名称是一张名片,让世界各国了解中国的茶叶,首先从名称开始。目前,随着茶叶的不断发展,茶文化变的越来越成熟,尤其在全球化浪潮的席卷下,外宣翻译活动为中国的茶文化传播到世界的各个角落提供了助推作用。茶名外宣翻译为中国茶叶走向世界提供了基础,同时也让世界了解中国的茶文化提供了一定途径,推动了中国茶叶产业的发展。在目的论视阈下,中国茶名外宣增进了中外的交流,让世界更加了解中国,也让中国的茶叶文化走向世界。中国的茶名外宣翻译包括了茶的本质、茶名的意义以及同音茶不同性质的翻译,还有一种茶多种翻译方式和方法,这些问题都需要翻译人员进行翻译,加强中国传统茶文化的学习,全面将茶的差异进行表达,站在读者的角度对茶文化进行翻译,通过完善的茶名翻译找到合适的翻译规范,将同一品类的茶在市场上的翻译达到统一,提升茶叶在国际视野下的形象,扩大茶叶在世界的影响范围。本文主要从茶文化的外宣方式进行展开,结合中国茶文化的研究内涵,讨论了中国茶名外宣的一些现状,提出了合理的建议和策略,促进中国茶文化的发展。  相似文献   

17.
在茶企的对外贸易谈判过程中,商务英语扮演着重要的角色。商务英语是实现茶企国际贸易的首选语言,也是茶企对外贸易过程中的一种必备工具。对外贸易在经济全球化快速发展的今天,成为了拉动我国经济发展的动能之一。  相似文献   

18.
在官产学背景下,商务英语在茶叶对外贸易中的应用无法脱离政府支持。本研究通过商务英语对中国企业对外贸易所起的作用,加入官产学联盟条件下政府的支持来分析三者之间的关系及影响机理,探讨商务英语对促进中国茶叶对外贸易发展的应用策略。  相似文献   

19.
梁娟 《福建茶叶》2017,(11):28-29
随着茶叶出口贸易的快速发展,大量的茶企业都开始迈向国际化的路线,国际商务往来也越来越频繁。在对外茶叶贸易过程中就必然会和各个国家进行贸易谈判。由于国际贸易谈判与企业的国际发展战略息息相关,商务英语沟通技巧的好与坏直接关系着国际贸易谈判的质量高低。特别是对茶叶领域来说,其专业性比较高,涉及到的名词非常多,一个英语非常娴熟的人可能对茶叶领域的相关名词也知道得不多,这就给茶叶国际贸易谈判带来诸多的困难。笔者在本文中总结了茶叶国际贸易谈判中商务英语沟通中的一些技巧,这些商务英语沟通技巧的运用可以显著提升在沟通中谈判者的主动性,不至于在贸易谈判中因为英语语言问题吃亏。因此,相关的政府官员应当努力的学习此类商务英语沟通技巧,使我国的茶企业的国际战略进行的更加顺畅,不断地积累名誉与利益。我国的茶企业对外贸易人员也应当进一步的加深茶叶知识与商务英语水平,提升贸易成功率,不断加强英语沟通技巧。  相似文献   

20.
李少伟 《福建茶叶》2017,(11):262-263
在国家政策的扶持下,中国的茶叶产品逐渐打造出属于自己的特色品牌,享誉中外。为进一步扩大我国茶叶品牌的知名度,打开中国的茶叶市场,茶叶商务英语翻译是必不可少的。然而,目前我国在茶叶商务英语翻译领域尚处于初步发展阶段,仍存在着较多的问题。针对当前茶叶商务英语翻译存在的问题,结合茶叶经济全球化的发展趋势,基于变通理论下探讨了茶叶商务英语翻译的技巧和方法,以期促进我国茶叶经济的发展。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号