首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
19世纪60年代以来,随着语篇语言学的成熟与发展,语篇语言学的研究成果逐渐被应用到语言学其他方面和领域的研究,翻译学就是其中之一。韩礼德-哈桑将英语语篇衔接手段分为五类:照应,替代,省略,连接和词汇衔接。由于中英文语篇衔接手段的差异和不同,在实际翻译过程中,需注意到这些差异,从而采取相应翻译策略,准确的完成翻译任务。本文主要探讨英语语篇衔接特点对英汉翻译策略选择的影响。  相似文献   

2.
语篇衔接分为结构衔接和非结构衔接两种。衔接手段分为词汇衔接和语法衔接两种。本文运用韩礼德和哈桑的衔接理论,以范文的形式,对语篇衔接的机制与手法予以探讨。  相似文献   

3.
连贯是语篇的重要特征。要使语篇具备连贯性,就必须依赖一定的语义衔接手段。我国大学生在英语写作中普遍存在着语篇连贯性差的问题。基于教学经验,本文仅从语篇衔接理论中的"照应"替代"省略"连接"等手段来论述作文的连贯性。  相似文献   

4.
姚琦 《河南农业》2013,(22):60-61
在英汉互译中,识别原文语篇的衔接手段是至关重要的。要做好英汉语篇的翻译,必须首先了解英汉语篇的表层结构——衔接。分析语篇衔接的目的是发现语篇的发展模式,借助对语篇表层结构特征和深层结构特征的描述和解释,寻找语篇衔接的内在规律性。衔接是将篇章中的句子连接为一个整体的重要手段,它帮助英语学习者建立句子边界之间的联系,从而建构连贯的篇章。在英汉互译中,语篇衔接为英语翻译者们提供了一个较为具体的操作方法,也是英语教学中不可缺少的一部分。  相似文献   

5.
目前.外语听力会话部分的很多语言材料都是建立在衔接与连贯的关系上的,要求学生在会话的语言结构同语义间建立起相应的联系,达到对会话的衔接与连贯的认知。本文从话语分析的角度出发,试析了衔接与连贯在外语听力材料中的作用.以期提高学生的听力水平。  相似文献   

6.
语篇分析可广泛运用于应用语言学界。本文首先提出传统听力教学中的不足,然后指出在听力教学中充分利用语篇分析可以改进和提高课程的教学效果,提高学生的听力水平。  相似文献   

7.
语篇衔接作为语言学界一个重要的研究课题,经过近30年众多国内外学者的深入研究、拓展和充实,有关理论愈来愈完善。本文以Halliday和Hasan的语篇衔接理论为基础,采用点线面和定量定性结合的方法,对《全新版大学英语》中的九篇说明文进行系统分析,探讨衔接手段在英语说明文中的应用特点及规律。  相似文献   

8.
在英语语篇中,说话者(或作者)为了使话语达到最佳语境效果,借助话语联系语,盖大限度地传达自己的思想和文章主旨。本文从句子内部的关系,列句子之间的联系,再到段落之间的过渡等方面,探讨话语联系语在英语语篇结构中的作用。文章指出:话语联系语在语篇中起到了桥梁、纽带的作用,使用话语联来语可以使语篇结构连贯、语义明确,使主题的表达畅通无阻。  相似文献   

9.
通过对比分析 ,汉英两种语言在照应、替代衔接手段方面有一些共性和差异以及翻译技巧  相似文献   

10.
新闻语篇分析有着重要的理论与现实意义,本文主要从词汇、句法、信息结构特征和人际功能等几个方面,分析了新闻语篇的语言特色,揭示了其语类特征。  相似文献   

11.
本文运用奥斯汀和塞尔的言语行为理论分析灾难新闻报道,发现报道者通常通过直接和间接的方式,采用不同的新闻报道话语传递出不同的意向。研究表明,灾难新闻报道者通过选择不同的报道话语,意在传递客观灾难信息的同时,表达其情感状态和引导公众行动。  相似文献   

12.
“母语语音负迁移”是中国学生在英语学习中普遍遇到的问题,其消极影响是显而易见的。本文从探讨汉语拼音的发音方法对英语语音的负迁移现象入手,揭示英汉语音的相似性与差异性。对英汉语音相似性与差异性的认知能促使中国学生在说英语时有意识地进行自我纠音,因此笔者认为在语音教学实践中引入英汉语音对比的相关知识及其研究成果将能有效地降低中国学生母语语音对目的语的干扰作用,从而提高语音教学质量。  相似文献   

13.
本文从语用学的角度出发,简要概述了英汉感叹词的共同点,分析其不同点以及成因,旨在更好地了解其语用内涵,使我们能更准确地使用感叹词,促进跨文化交际。  相似文献   

14.
弗吉尼亚·伍尔芙(Virginia Woolf)小说最大的特色就是意识流的运用,这种新的创作手法颠覆了小说传统的语篇衔接与连贯性,为读者带来耳目一新的阅读体验。本文旨在分析伍尔芙《邱园记事》一文如何通过在结构、创作技巧以及人物会话内容等方面对语篇衔接与连贯性的背离,来实现其出人意表的艺术效果。  相似文献   

15.
以功能语言学中的语篇功能理论为依据,阐述和分析了英语语篇教学中的阅读思维过程与模式,旨在促进英语教学中学生语篇能力、科学的阅读思维模式和篇章处理策略的培养和提高。  相似文献   

16.
概念隐喻理论认为隐喻不仅是一种修辞手段,而且也是一种思维方式。隐喻大量存在于商务新闻中。本文从中英文化差异的角度来探讨商务新闻概念隐喻的英、汉互译,认为隐喻翻译与文化有很大关系,隐喻中的文化共性一般采用直译的方式,隐喻中的文化差异或文化空缺一般采用意译、非隐喻化方式、或者转用目标语中的隐喻表达方式来翻译。  相似文献   

17.
该文利用贵州省台江县马尾松造林技术试验林 4~ 10年生林分的逐年测定资料 ,以林分平均树高和平均胸径为基准变量、各主要造林技术措施和林分年龄为说明变量 ,对建立马尾松林分生长的数量化回归模型进行初步研究 .结果表明 ,采用数量化回归途径建立马尾松林分生长的预测模型是可行的 ,且所建模型具有较高的预测精度 ,但用于拟合回归模型的数据以采用林龄为 4a以上的测定资料为宜 .通过对回归模型偏相关系数的定量分析 ,可以确定马尾松人工林培育的关键技术措施是立地控制、遗传控制和密度控制 ;同时 ,还可根据各项造林技术措施和林分年龄 ,预测马尾松林分的生长 .  相似文献   

18.
本文针对汉译英中究竟如何选择直译与意译,通过日常生活中的实例进行对比和解析,领会意译在现实生活表达中的妙用,同时也希望引起学界的关注和研讨。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号