首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
Summary Repeated use of modern anthelmintics gave good control of fascioliasis in sheep in a village in the inter-montane plain of the Yemen Arab Republic despite the presence on the same pasture of untreated animals. The sheep mainly acquired the infection during the drier winter season and it is probable that effective control could be achieved by regular treatment of all animals over that period.
Resumen El uso repetido de antihelmínticos dió buen resultado en el control de fascioliasis en ovejas, en una aldea localizada en un valle intermonta?oso de la República Arabe de Yemen, a pesar de la presencia de aimales infectados sin tratar. Las ovejas adquirieron la infección durante la estación invernal seca, siendo probable que se logre un control efectivo, mediante tratamientos regulares de todo los animales en invierno.

Résumé L'usage répété des anthelminthiques modernes s'est révélé un bon moyen de lutte contre la fasciolose du mouton dans un village situé dans la plaine intermontagneuse de la République Arabe du Yemen et ceci malgré la présence dans la même prairie d'animaux non-traités. Les moutons contractaient l'infection principalement pendant la saison hivernale plus séche et il est probable qu'on pourrait parvenir à une lutte efficace par un traitement régulier de tous les animaux pendant cette période.
  相似文献   

2.
Summary Sera from 538 Yemeni goats and 690 Yemeni sheep were screened for brucellosis by the Rose Bengal Plate Test (RBPT) and reactors confirmed by the complement fixation test (CFT) and the serum agglutination test (SAT). The prevalence among goats was 0·4% and among sheep 0·6%. The prevalence among 183 imported goats and sheep was 4·4%. The sensitivity and specificity of three seřological tests available for the diagnosis of brucellosis—CFT, RBPT and SAT—were compared using ovine sera obtained throughout an outbreak of abortion due toBrucella melitensis. The RBPT and the SAT were relatively insensitive compared with the CFT (71 and 44% respectively) and the RBPT was as specific as the SAT when suspicious sera were included. The results suggests that the SAT adds little information when used with other tests and the RBPT has limited applications as a screening test for ovine brucellosis.
Resumen Se examinaron 538 sueros de cabras Yemeni y 690 de ovejas Yemeni, para detectar brucelosis, mediante la prueba Rose de Bengala (RB) confirmando los reactores con la prueba de fijación del complemento (FC) y de seroaglutinación (SA). La prevalencia en cabras fue de 0.4% y en ovejas de 0.6%. La prevalencia dentro de 183 cabras y ovejas importadas fue de 4.4%. La sensibilidad y especificidad de las tres pruebas serológicas utilizadas, se comparó usando suero ovino obtenido en un brote confirmado de brucelosis porBrucella melitensis. Las pruebas de (RB) y (SA) fueron relativamente insensibles comparadas con la de (FC) (71% y 44% respectivamente), y la de (RB) fue tan específica como la de (SA). Los resultados sugieren que, la prueba de (SA) a?ade poca información cuando se utiliza con otras pruebas, y que la de (RB) tiene aplicación limitada para un diagnóstico de población para brucelosis ovina.

Résumé Des sérums provenant de 538 chèvres et 690 moutons du Yemen on été analysés pour le dépistage de la brucellose par le test des lames au Rose Bengale (TLRB) et les réactions positives ont été confirmées par le test de la fixation du complément (FC) et le test d'agglutination du sérum (TAS). Le taux de fréquence chez les chèvres était de 0,4 p. 100 et chez les moutons de 0,6 p. 100 Le taux de chez 183 ovins et caprins importés étai de 4,4 p. 100 La sensibilité et la spécificité des trois tests sérologiques utilisés dans le diagnostic de la brucellose—TLRB, FC et TAS—ont été comparés sur des sérums ovins obtenus tout au long d'une épidémie d'avortements dus àBrucella melitensis. Le test au Rose Bengale et le test d'agglutination du sérum se sont montrés relativement peu sensibles comparés à la fixation du complément (7 et 44 p. 100 respectivement) et la spécificité du test au Rose Bengale était égale à celle du test de l'agglutination du sérum lorsque des sérums douteux étaient inclus. D'après les résultats, le TAS, utilisé conjointement avec les autres tests apporte peu d'informations supplémentaires et le TLRB a des applications limitées en tant que test de dépistage de la brucellose ovine.
  相似文献   

3.
Summary Sheep are partially susceptible toSchistosoma mansoni infection. However, development of worms is slow and they are reduced in size. No anaemia is produced in the infected animals, but a moderate degree of eosinophilia occurs at a late stage. The peculiar pathological lesions observed in the liver of ruminants is recorded and a simple technique suitable for perfusion of adult schistosome worms in large animals is described.
Sumario Los ovinos son parcialmente susceptibles a la infección conSchistosoma mansoni. Sin embargo, el desarrollo de los parásitos es lento y tambien estan reducidos en tama?o. No se produce anemia en los animales infectados pero si ocurre un grado moderado de eosinofilia en los estadíos finales. Las lesiones patológicas peculiares observadas en el hígado de los rumiantes son descritas y tambien una tecnica simple adecuada para la perfusión de schistosomas adultos en animales mayores.

Résumé Les moutons sont fablement sensibles à l'infection àSchistosoma mansoni. Toutefois, le développement des vers est lent et ceux-ci ont une taille réduite. Les animaux infectés ne présentent pas d'anémie, mais une éosinophilie modérée se produit à un stade avancé. Les lésions pathologiques spécifiques observées dans le foie des ruminants sont décrites, ainsi qu'une technique simple de perfusion de schistosomes adultes chez les grands animaux.
  相似文献   

4.
Summary Diffusible rinderpest virus antigens were demonstrated in increasing quantities in ocular and lymph node biopsies from rinderpest-infected cattle using agar gel immunodiffusion (AGID) and counterimmunoelectrophoresis (CIEP) tests. Positive samples were detected from the second day of pyrexia to two days after death. The antigens in ocular secretions and lymph nodes were thermolabile being destroyed within five minutes at 56°C and within two weeks at 4°C.
Resumen Se demostró un incremento de antígenos difusibles del virus de rinderpest, en biopsias oculares y linfáticas tomadas de ganado inoculado experimentalmente. Las pruebas utilizadas fueron la inmunodifusión en agar gelatina y la contrainmunoelectroforesis. Se detectaron muestras positivas desde el segundo día de pirexia, hasta dos días antes de la muerte. Los antígenos en las secreciones oculares y nódulos linfáticos fueron termolábiles, siendo destruidos a los cinco minutos a 56°C y en dos semanas a 4°C.

Résumé Les tests d’immuno-diffusion en gélose (IDG) et de contre-immunoélectrophorèse (CIE) ont permis de mettre en évidence des quantités croissantes d’antigènes diffusibles du virus de la peste bovine dans les prélèvements de larmes et de ganglions lymphatiques. Des résultats positifs ont été enregistrés à partir du deuxième jour de la fièvre jusqu’au 2e jour après la mort. Les antigènes des secrétions oculaires et des ganglions lymphatiques sont thermolabiles: destruction en cinq minutes à 56°C et en deux semaines à 4°C.
  相似文献   

5.
Summary Isolates of sheep pox and goat pox from Nigeria, Sudan, Kenya, Yemen Arab Republic, Turkey, Pakistan and India were inoculated into British breeds of sheep and goats. Although the isolates displayed a host preference the gross clinical pathology of the disease produced by the different isolates was indistinguishable. The Yemen, Nigeria and India isolates could not be distinguished using homologous and heterologous antisera in neutralisation tests. Animals that had recovered from infection with one isolate were resistant to challenge with any of the other isolates and a single vaccine for use against sheep pox and goat pox is described. The classification of the malignant pox diseases of sheep and goats is discussed.
Resumen Se inocularon cepas del virus de la viruela provenientes de ovejas y cabras de Nigéria, Sudan, Kenia, República Arabe de Yemen, Turquía, Pakistan e India, en ovejas y cabras britànicas. Aunque las cepas mostraron preferencia por el huésped, la patologia clinica de la enfermedad producida por ellas fue indistinguible. Las cepas de Yemen, Nigeria e India no se pudieron diferenciar, utilizando antisueros homólogos y heterólogos en pruebas de neutralización. Animales recuperados de la infección con una cepa, fueron resistentes a la descarga de cualquiera de las otras cepas aisladas. Se discute el uso de una solva vacuna contra la viruela de ovejas y cabras. También se discute la clasificación de las enfermedades malignas en ovejas y cabras, producidas por virus del grupo Pox.

Résumé Des isolats de clavelée et de variole caprine provenant de la Nigeria, de Soudan, du Kenya, de la République Arabe du Yemen, de la Turquie, du Pakistan et de l'Inde ont été inoculés à des races ovines et caprines britaniques. Bien qu'on ait observé une préférence d'h?te des isolats, l'ensemble de la pathologie clinique de la maladie produite par les divers isolats n'a pu être différencié. Les isolats du Yemen, de la Nigéria et d'Inde n'ont pu être différentiés à l'aide d'antisérums homologue et hétérologues dans les tests de neutralisation. Les animaux qui avaient guéri d'un infection causée par un isolat étaient résistants à l'épreuve d'infection causée par l'un quelconque des autres isolats et un seul vaccin contre la clavelée et la variole caprine est décrit. La classification des varioles malignes du mouton et de la chèvre est discutée.
  相似文献   

6.
Abstract— Humoral antibody responses to experimental Sarcoptes scabiei var. vulpes infection in 10 beagle dogs were demonstrated by an ELISA in three experiments. In the first experiment, four dogs, infected with a relatively high dose of S. scabiei, seroconverted 2 weeks post infection. All four animals showed clinical signs of sarcoptic mange. In the second experiment, six dogs were infected with a relatively low dose of S. scabiei. Three of the dogs developed clinical signs of sarcoptic mange and only in these three were antibodies to S. scabiei demonstrated. Seroconversion occurred 4–5 weeks post infection. The six dogs infected with a low dose of Sarcoptes were re-infected with a relatively low dose of mites 7 weeks after the spontaneous clinical recovery of the three dogs that had exhibited mange following the primary infection. The later three dogs showed a specific antibody response within 1 week and the other three dogs within 2 weeks following the re-infection. Resumen En tres experimentos se demostraron las respuestas humorales de anticuerpos a la infección con Sarcoptes scabiei var. vulpes en 10 perros de la raza Beagle por medio de pruebas ELISA. En el primer experimento cuatro de los perros infectados con una dosis relativamente alta de Sarcoptes, seroconvirtieron 2 semanas despues de la infección. Estos cuatro animales mostraban cuadro clínico de infección. En un segundo experimento seis de los perros se sometieron a una dosis relativamente baja del ácaro. Solo tres de estos perros demostraron cuadro clínico de la infección, y en éstos animales exclusivamente se encontraron anticuerpos de S. scabiei. Cinco o seis semanas después de la infección se produjo la seroconversión de los mismos. Los seis perros infectados con una dosis baja se volvieron a re-infectar con otra dosis relativamente baja siete semanas después de la recuperatión clínica espontánea de los tres perros que habían padecido el cuadro clínico de la sarna, después de la infección previa. Los últimos tres perros produjeron una respuesta de anticuerpos específica en una semana, y los otros tres perros en dos semanas después de la infección.  相似文献   

7.
Abstract— Following dermal infection of previously sensitized sheep with orf virus, differences in cell phenotype and kinetics are observed in afferent lymph flowing into the local lymph node compared to efferent lymph exiting the node. Afferent lymphocytes in five out of six sheep synthesized IFN-γ (an indicator of T-cell activation) 10–30 h. after challenge, whereas none was synthesised by efferent lymphocytes until 4–11 days after infection when production was intermittent and variable. Both afferent (five out of six) and efferent (six out of seven) lymph plasmas contained IFN-γ at 10–30 h. but none was found in efferent lymph after 30 h. Colony stimulating activity (an indicator of immunoinflammatory responses) in both lymph compartments was biphasic peaking at 10–30 h. with a later peak which coincided with a lymphoblast response. The results are consistent with an early memory T-cell response in the dermis and afferent lymph followed by recruitment of antigen-specific lymphocytes from the blood, and activation within the node. Résumé— Après infection dermique de noutons préalablement sensibilisés ail virus de l'ecthyma contagieux, des differences de phénotype cellulaire et de cinétique ont été observés entre le flux lymphotique afférent au ganglion local et la lymphe quittant le ganglion. Les lymphocytes afférents chez cinq des six moutons synthétisaient de l'IFNγà 10–30 h mais aucun n'a été retrouvé dans la lymphe efférente à 30 h. L'activité de stimulation de colonie (un indicateur des réponses immunoinflammatoires) dans les deux compartiments lymphatiques suivait deux pics à 10 et 30 h avec un dernier pic qui coïncidait avec la réponse lymphoblastique. Les résultats sont compatibles avec une réponse précoce de cellules T mémoire dans le derme et les lymphatiques afférents suivie par le recrutement de lymphocytes spécifiques de l'antigène dans le sang, et leur activation dans les ganglions. Zusammenfassung— Nach einer dermalen Infektion von vorber sensibilisierten Schafen mit Orf Virus konnten Unterschiede im Zell Phänotyp und in der Kinetik der afferenten Lymphe (in den örtlichen Lymphknoten fließend) gegenüber der efferenten Lymphe (aus dem Lymphknoten abfließend) gemessen werden. Die afferenten Lymphozyten synthetisierten bei 5 von 6 Schafen IFN-y (ein Indikator der T-Zell Aktivierung) 10 bis 30 Stunden nach der Infektion, während keines von der efferenten Lymphozyten synthetisiert wurde; erst 4 bis 11 Tage nach der Infektion zeigte sich eine intermittierende und variable Produktion. Sowohl bie 5 von 6 afferenten wie bei 6 von 7 efferenten Proben enthielt das Lymphplasma IFN-y nach 10 bis 30 Studen, aber keines in den efferenten Proben nach 30 Studen. Die “Kolonie-stimulierende Akrivität” als ein Indikator für Immuminflammatorische Reaktionen zeigte in beiden Lympharten einen zweiphasigen Peak nach 10 bis 30 Stunden, wobei der spätere Peak mit der Lymphoblastenreaktion zusdammen fiel. Diese Ergebnisse sprechen für eine frühe Reaktion der Memory-T-Zellen in der Dermis und der afferenten Lymphe mit anschließender Rekrutierung Antigen-spezifischer Lymphozyten aus dem Blut und Aktivierung innerhalb des Lymphknotens. Resumen Después de la infección dérmica de ovejas previamente sensibilizadas con el virus Orf, se obsevaron las diferencias en el fenotipo y quinética celular de de los nódolus aferentes que desembocaban en los nódulos locales, comparados con los de tipo eferente. Los linfocitos aferentes de 5/6 ovejas sintetizaron IFN-y, (un indicador de la activación de los linfocitos T), después de 10–30 horas, pero no se encontró alguno en los linfocitos eferentes hasta los días 4–11 después de la infección, cuando la producción era intermitente y variable. Ambos plasmas linfocíticos, aferente (5/6) y eferente (6/7), contenían IFN-y a las 10–30 horas, pero no se encontró alguno en los eferentes hasta después de las 30 horas. En ambos compartimentos linfáticos la actividad estimulante de la colonia, (un indicador de respuesta inmunoinflamatoria), presentó un máximo de tipo bifásico a las 10–30 horas con otro máximo tardío, que coincidió con la respuesta de tipo linfoblástico. Los resultados corresponden con una respuesta de los linfocitos T de memora temprana en la dermis y los nódulos linfáticos aferentes, seguidos por un flujo de linfocitos antígeno-específicos procedentes de la sangre y activación dentro del nódulo linfático.  相似文献   

8.
Summary Male mice inoculated withTrypanosoma (Trypanozoon) brucei of virulent type ETat 5, were subjected to pronounced social interaction and resultant stress by being grouped with stranger mice for 3 hours each day during the development of the infection. Three experiments were conducted and in each of these the stressed mice survived for a significantly longer period than did similarly infected control mice kept in singled isolation. One mouse survived the infection for 12 days during which time no antigenic variation was detectable by agglutination test in the infecting organism. The results establish the fact that social grouping can influence the survival time of mice to trypanosome infections. It is postulated that these results may have been due to a reduced immune response in the stressed mice which, in its turn, caused a delay in the release of harmful products of the antibodytrypanosome reaction.
Resumen Ratones machos infectados conTrypanosoma brucei (Trypanozoon) del tipo virulento E.T.a.t. 5 fueron sometidos a interacción social y la tensión social consecuente por ser agrupados con ratones más fuertes durante 3 horas por día, durante el desarrollo de la infección. Tres experimentos se llevaron a cabo y en cada uno de éstos los ratones que habían sido sometidos a tensión sobrevivieron por más tiempo que aquellos infectados similarmente pero mantenidos aislados. Un ratón sobrevivió a la infección por 12 dias durante los cuales no se detectó ninguna variación antigénica en el organismo infectante por medio de la prueba de la aglutinación. Los resultados prueban que el agrupamiento social puede alterar el tiempo de sobreviviencia de ratones con infecciónes de tripanosoma. Se postula que los resultados se pueden deber a que los ratones bajo tensión tuvieron una respuesta inmune reducida lo cual causó un retraso en la liberación de productos tóxicos de la reacción entre los anticuerpos y el trypanosoma.

Résumé Des souris males inoculées avec une souche virulente deTrypanosoma (Trypanozoon) brucei (Etat 5) furent soumises à un facteur d’agression d’ordre social résultant de leur cohabitation avec des souris étrangères à raison de 3 heures par jour pendant le développement de l’infection. Trois expériences furent conduites ainsi et dans chacune d’elles les souris soumises au ‘stress’ ont survécu de fa?on significative pendant une période plus longue que les souris témoins conservées isolées. Une souris a survécu à l’infection pendant 12 jours, période pendant laquelle aucune variation antigénique du trypanosome infectant n’a pu être décelée par le moyen de l’agglutination. Les résultats montrent que le groupage des souris peut influencer leur temps de survie aux infections à trypanosomes. On postule que ces résultats peuvent être dus à une réponse immunologique réduite chez les souris soumises au ‘stress’, ce qui provoque un retard dans le relargage des produits nocifs issus de la réaction anticorps-trypanosome.
  相似文献   

9.
Summary The value of administration of hyperimmune serum in the control of peste des petits ruminants was investigated in goats at different stages of the disease. A group of the goats was given hyperimmune serum intravenously at the fever stage of temperature of 40·5°C or above; another group showing no elevation of temperature but with other clinical signs of the disease were also given hyperimmune serum. Results indicated that hyperimmune serum was very effective in reversing the process of the disease if administered at the fever stage but not in animals that had progressed past the fever stage. The goats given the hyperimmune serum survived for 10 days before showing evidence of reinfection.
Resumen Se investigó en cabras el valor de la administración de suero hiperinmune, en el control de la peste de peque?os rumiantes, en diferentes estadíos de la enfermedad. A un grupo se le administró suero hiperinmune vía intravenosa cuando tenían temperaturas de 40.5°C ó más; otro grupo recibió el mismo tratamiento, sin mostrar elevación de la temperatura pero con otros síntomas clínicos de la enfermedad. Los resultados indicaron, que el tratamiento con suero hiperinmune es eficaz, si se administra en el estado febril, pero nó en animales que pasan el mismo. Las cabras enfermas a las cuales se les suministró suero hiperinmune, sobrevivieron 10 días antes de mostrar evidencia de reinfección.

Résumé La valeur de l'administration de sérum hyperimmun dans la lutte contre la peste des petits ruminants a été étudiée chez des chèvres á différents stades de la maladie. On a administré par voie intraveineuse du sérum hyperimmun à un groupe de chèvres dont la courbe de température avait atteint 40,5°C ou au dessus; un autre groupe ne présentant aucun signe de fièvre mais d'autres sympt?mes de la maladie a aussi re?u du sérum hyperimmun. Les résultats montrent que le sérum hyperimmun est très efficace pour faire régresser le cours de la maladie s'il est administré au stade de la fièvre mais il reste sans effet chez les animaux ayant dépassé ce stade. Les chèvres à qui on avait administré du sérum hyperimmun ont survécu 10 jours sans montrer de signes de réinfection.
  相似文献   

10.
Summary The optimum protein levels were determined for growing and finishing pigs in a tropical environment. There were statistically significant differences in daily live-weight gain and feed conversion efficiency between pigs fed a diet containing 16 per cent crude protein and those receiving 18 per cent crude protein. No differences in response were found to diets containing 12 and 13 per cent crude protein. Feed conversion efficiency improved with increased dietary levels of crude protein. Castrate male pigs grew significantly faster than female pigs.
Sumario Se determinaron los niveles optimos de proteina para el crecimiento y el acabado de cerdos en un ambiente tropical. Hubieron diferencias que estadísticamente tuvieron significado, en las ganancias de peso diario y en la eficiencia para la conversión de alimentos entre cerdos alimentados con una dieta conteniendo 16 por ciento de proteina cruda y cerdos que recibían 18 por ciento de proteina cruda. No se encontró ninguna differencia en la respuesta de animales alimentados con dietas conteniendo 12 y 13 por ciento de proteina cruda. La eficiencia en la conversión de alimentos mejoró conforme se aumentaban los niveles de proteina cruda de la dieta. Los cerdos machos castrados tuvieron un crecimiento que fué signíficativamente mas rápido que el de las cerdas.

Résumé Les quantités optimales de protéine brute ont été déterminées pour la croissance et l’engraissement des porcs en milieu tropical. Il y avait des différences statistiquement significatives dans les gains journaliers de poids et les indices de consommation, entre des porcs recevant un régime à 16 p. 100 de protéine brute et d’autres recevant un régime à 18 p. 100. Aucune différence ne fut observée lors de la comparaison des régimes à 12 et 13 p. 100. Les indices de consommation s’amélioraient avec l’accroissement des rations en protéine brute. Les males castrés avaient une croissance significativement plus rapide que les femelles. Niveles optimos de proteina cruda para el crecimiento y acabado de cerdos en un ambiente tropical.
  相似文献   

11.
Summary Comparative studies were made to determine the most suitable microtitration system for assaying strains of peste des petits ruminants virus (PPRV) and rinderpest virus (RV). Infectivity titres did not differ significantly when assayed in either calf kidney, sheep kidney or Vero cells. However, cytopathic effects were much easier to detect in the latter making them the cell of choice. Addition of small amounts of virus to preformed cell monolayers in microplates with the subsequent addition of maintenance medium give higher infectivity titres than when cell suspension was added to virus, although the latter is more convenient for routine use. The titres of PPRV and neutralising antibodies assayed in tubes and microplates were not significantly different. Simultaneous screening of sera at a 1 in 20 dilution against both PPRV and RV gave a higher incidence of positives against homologous as opposed to heterologous virus.
Resumen Se hicieron estudios comparativos para determinar el mejor sistema de microtitulación para detectar cepas del virus de la peste de peque?os rumiantes (VPPR) y virus de rinderpest (VR). Los títulos infectivos, no difirieron significativamente cuando los ensayos se efectuaron en cultivos celulares de ri?ón de ternero, de oveja y células Vero. Sin embargo, los efectos citopáticos se detectaron más facilmente en este último, haciendo de este cultivo celular el preferencial para pruebas de microtitulación. La adición, de peque?as poblaciones virables a monocultivos celulares preformados en microplacas, conjuntamente con medio de mantenimiento, dió títulos infectivos más altos, que cuando la suspensión de células se a?adió al virus, aunque este último método es más conveniente para trabajos de rutina. Los títulos del VPPR, y los anticuerpos neutralizantes, pruebas determinadas en tubo y microplacas, no difirieron significativamente. El análisis simultáneo de suero en diluciones 1 en 20 contra los virus de Pest de Peque?os Rumiantes y Rinderpest, dió una incidencia más alta de positivos contra el suero homólogo, que contra el heterólogo.

Résumé Des études comparatives ont été effectuées pour déterminer la microméthode la mieux adaptée au titrage des souches des virus de la peste des petits ruminants (VPPR) et de la peste bovine (VPB) Les titres d'infectivité n'étaient pas significantivement différents qu'ils soient dosés sur cellules de rein de veau, de rein de mouton ou sur cellules Vero. Cependant, les effects cytopathogènes étaient plus facile à déceler dans les cellules Vero, ce qui en fait les cellules de choix. L'addition de petites quantités de virus aux tapis cellulaires complets en microplaques puis adjonction ultérieure de milieu d'entretien s'est traduit par des titres d'infectivité plus élevés que lorsque le virus était inoculé aux cellules en suspension, bien que cette dernière méthode soit plus commode pour l'utilisation de routine. Les titres du virus de la PPR et des anticorps neutralisants ne se sont pas révélés significativement différents en tubes ou en microplaques. Les examens simultanés de sérums au 1/20 contre à la fois le virus de la PPR et de la PB se tradusient par une fréquence plus élevée de réactions positives aux virus homologues qu'aux virus hétérologues.


Research project R3792.  相似文献   

12.
Summary Critical and field anthelmintic trials were carried out with ‘Nilverm’ against the adult and immature stages of the gastro-intestinal parasites of Nigerian zebu cattle. Two dosing regimes of 10 and 15 mg/kg body-weight were employed. Excellent drug activity against the adults ofHaemonchus spp,Cooperia spp,Trichostrongylus axei, Oesophagostomum radiatum andBunostomum phlebotomum was obtained at 15 mg/kg body-weight. There was a moderate anthelmintic effect againstStrongyloides papillosus at this dosage rate, but the drug had no effect against tape-worms:Moniezia andHelicometra species. Effective clearance of the immature stages of all the strongyles mentioned above was realised by this dosage regime with the exception ofOesophagostomum radiatum. The drug was easy to administer to cattle as a drench, had no toxic effects and would prove very useful for strategic control of helminthiasis.
Sumario Se han realizado pruebas críticas y de campo con el antihelmíntico ‘Nilverm’ contra los estadíos maduros inmaduros de parásitos gastro-intestinales de ganado bovino Cebú de Nigeria. Se emplearon dos regimes de dosificación de 10 y 15mg/kg, de peso corporal. Se obtuvieron resultados excelentes de actividad de la droga en una concentración de 15 mg/kg, de peso corporal contra los parásitos adultos deHaemonchus spp,Cooperia spp,Trichostrongylus axei, Oesophagostomum radiatum, yBunostomumphlebotomum. Hubo un efecto antihel míntico moderado contraStrongyloides papillosus cuando la droga fue usada en la mencionada concentración pero no hubo ningún efecto contra los gusanos planos:Monezia yHelictometra. Con este regimen de dosificación se obtuvo una limpieza efectiva de los estadíos inmaduros de todos los parásitos estrongilos mas arriba mencionados con la excepción deOesophagostomum radiatum. La droga fue fácil de administrar al ganado como toma, no tuvo efectos tóxicos y seria de mucha utilidad en Nigeria para el control estratégico de las helmintiasis.

Résumé Des expériences minutieuses et des essais sur le terrain furent effectués avec le ‘Nilverm’ contre les formes adulte et immature des parasites gastro-intestinaux du bétail zébu de Nigéria. On employa 2 dosages: 10 et 20 mg/kg vif. On observa une excellente activité anthelmintique contre les formes adultes deHaemonchus spp,Cooperia spp,Trichostrongylus axei, Oesophagostomum radiatum etBunostomum phlebotomum à la dose de 15 mg/kg. A cette même dose l'action anthelmintique était modérée contreStrongyloides papillosus; ces vermifuges restaient sans effet contre less ténias des espècesMonezia etHelicometra. Une disparition très nette des formes immatures fut observée avec cette même dose pour tous les strongles mentionnés ci-dessus à l'exeption d'Oesophagostomum radiatum. Le produit était facile à administrer au bétail par droguage et n'avait pas d'effet, toxique; il serait donc très utile en Nigéria pour la prophylaxie organisée des helmintiases.


Imperial Chemical Industries Ltd.  相似文献   

13.
Summary Bovine Cutaneous Streptothricosis is an intractible disease of cattle in Northern Nigeria of considerable economic importance due to extensive morbidity and high mortality in infected cases. In spite of much research, the epidemiology of the disease is not well understood. Items of observation and investigation over several years in an area of endemicity are recorded and some recommendations for control of infection in such areas are suggested.
Sumario La streptotricosis cutanea de los bovinos es una enfermedad intratable en Nigeria y de considerable importancia económica debido a la extensive morbilidad y a la alta mortalidad en los casos infectados. A pesar de la mucha investigación realizada, la epidemiología de la enfermedad no es bien entendida, Puntos de observación e investigación en el transcurso de los a?os en un area endémica son aquí registrados y se sugieren algunas recomendaciones para el control de la infección en tales areas.

Résumé La streptothricose cutanée bovine est une maladie invétérée du bétail de Nigeria du Nord, ayant une importance économique considérable par suite de sa morbidité très élevée et de sa haute mortalité dans les cas infectés. En dépit d’un gros travail de recherches, l’épidémiologie de cette maladie n’est pas encore éclaircie. Des renseignements relevant d’observations et de recherches suivies pendant plusieurs années dans une zone d’endémie sont rapportés; quelques recommandations sont suggérées pour la prophylaxie de la maladie dans de telles régions.
  相似文献   

14.
Summary Five serologic procedures were evaluated in buffaloes and results compared with cultures of 64 udder secretion specimens. The rivanol test was superior to all other methods in specificity. The card, rivanol and complement fixation tests identified all infected cows. Many sera had complement fixing antibodies while agglutinins were absent. It was concluded that these were false positive results. A new procedure, the particle concentration fluorescence immunoassay, was a ensitive screening test but lacked specificity. On a limited number of samples, the tube agglutination test lacked sensitivity and was not a very useful procedure for the diagnosis of brucellosis. All 18 isolates ofBrucella abortus were biovar 1.
Resumen Se evaluaron cinco pruebas serológicas en búfalos y los resultados se compararon con cultivos de 64 especimenes tomados de secresiones mamarias. La prueba de rivanol fue superior en especificidad a todas las otras pruebas serológicas utilizadas. Las pruebas de tarjeta rivanol y fijación del complemento identificaron todas las vacas infectadas. Muchos sueros tenían anticuerpos fijadores del complemento, pero no aglutininas, por lo que se concluyó que estos fueron falsos positivos. Un nuevo procedimiento, inmunoensayo fluorescente para la concentración de partículas, fue una prueba tamizadora sensitiva, pero no tuvo especificidad. La prueba de aglutinación en tubo, careció de sensibilidad y no fue un buen procedimiento para el diagnòstìco de brucelosis. Todos los 18 aislamientos deBrucella abortus fueron biovar 1.

Résumé Cinq techniques sérologiques ont été évaluées chez les buffles et les résultats ont été comparés avec les cultures de 64 prélèvements de sécrétion mammaire. Le test d'agglutination après traitement des sérums au rivanol était meilleur que toutes les autres méthodes en spécificité. Les tests de fixation du complément simple, d'agglutination (rivanol) et au Rose Bengale ont permis d'identifier toutes les vaches infectées. Beaucoup de sérums avaient des anticorps fixant le complément alors que les agglutinines étaient absentes. On en a conclu qu'il s'agissait de faux positifs. Un nouveau procédé l'immunofluorescence après concentration des particules, qui est un test de dépistage relativement rapide, manquait de spécificité. Sur un nombre limité d'échantillons, le test d'agglutination en tube manquait de sensibilité et n'était pas très utile pour le diagnostic de la brucellose. Les 18 souches deBrucella abortus isolées appartenaient au Biovar 1.
  相似文献   

15.
Abstract— Studies of the distribution of orf antigen in ovine skin following scarification and infection indicate that the virus does not immediately replicate in the damaged epithelium; antigen first appears immediately under the stratum corneum at the centre of a newly-formed epidermis which develops to cover the wound. It now seems likely that the virus initially infects the cells of the stratum basale at the margins of the wound and is transferred to the daughter cells which traverse across the exposed dermis to form the basis of the new epidermis. Replication appears to begin during differentiation of the new epidermis at a stage which has still to be identified. The infection spreads laterally and uniformly from the new epidermis, initially in the outer stratum spinosum and subsequently throughout the entire depth of the epidermis except the stratum basale. A similar pattern of spread occurs in the hair follicle but only to a level above that of the sebaceous gland duct. Résumé— Les études sur la distribution de l'antigène de l'ecthyma dans la peau de mouton après scarification et infection indiquent que le virus ne se réplique pas immédiatement dans l'épithélium endommagé; l'antigène apparaît d'abord immédiatement sur la couche cornée au centre d'un épidemic néoformé qui se développe pour recouvrir la blessure. Il apparaît maintenant probable que le virus infecte initialement les cellules de la couche basale aux marges de la blessure et qu'il est transmis aux cellules filles qui franchissent le derme mis à nu pour former la base du nouvel épiderme. La réplication semble commencer durant la différentiation du nouvel épiderme à un stade qui n'est pas encore identifié. L'infection s'étend latéralement et uniformément à partir du nouvel épiderme, au départ dans la partie externe de la couche de Malpighi puls ensuite à travers toute l'épaisseur de l'épiderme sauf la couche basale. Un phénomène d'extension similaire se produit dans le follicule pileux mais seulement au dessus du niveau des canaux sébacés. Zussammenfassung— Untersuchungen über die Verteilung von orf-Antigenen in der Haut von Schafen nach Skarifikation und Infektion zeigen, daß sich das Virus nicht safort im beschädigten Epithel vermehrt; Antigen ist zuerst direkt uriter dem Stratum corneum im Mittelpunkt einer neu gebildeten Epidermis, die sich zur Abdeckung der Wunde bildet, zu finden. Es scheint jetzt wahrscheinlich, daß das Virus zunächst die Zellen des Stratum basale im Randbereich der Wunde infizieret und dann auf Tochterzellen übertragen wird, die die exponierte Dermis überqueren, um eine neue Epidermis zu bilden. Die Replikation scheint während der Differenzierungsphase der neuen Epidermis zu einem Zeitpunkt zu beginnen, der noch genauer bestimmt werden muß. Die Infektion breitet sich lateral und gleichmäßig von der neuen Epidermis aus, und zwar anfänglich im äußeren Bereich des Stratum spinosum und anschließend durch die gesamte Tiefe der Epidermis mit Ausnahme des Stratum basale. Ein ähnliches Ausbreitungsmuster gibt es im Haarfollikel, jedoch nur bis oberhalb des Ausführungsganges der Talgdrüse. Resumen Los estudios realizados sobre la distributión del antígeno orf en la piel de oveja después de infección mediante escarificación indican que el virus no se replica de forma inmediata en el epitelio lesionado; el antígeno aparece en primer lugar debajo del estrato córneo en la región central de un epitelio neoformado que se desarrolla para cubrir la zona herida. Parece ser que el virus incialmente infecta las células del estrato basal de los márgenes de la herida y que después es transferido a las células hijas que se desplazan por encima de la dermis para formar la nueva epidermis. La replicación parece inciarse durante la diferenciación de la nueva epidermis, en un estadío que todavía no se ha identificado. La infección se extiende lateralmente de una forma uniforme a partir de la nueva epidermis, en principio en el estrato espinoso y posteriormente a toda la epidermis excepto al estrato basal. Un patrón similar de extensión se observa en los folículos pilosos, aunque sólo por encima de la glándula sebacea.  相似文献   

16.
Allergy Testing for Skin Disease in the Cat In Vivo vs In Vitro Tests   总被引:1,自引:0,他引:1  
Abstract— The results of in vitro and in vivo tests for 36 cats with signs suggestive of allergic skin disease were compared. The cats were presented to the dermatology section of the Department of Veterinary Medicine, University of Bristol, with a variety of skin conditions. Intradermal skin testing with flea extract alone (six cats) or combined with a panel of 40 inhalant altergens (30 cats) was employed. Serum samples were tested with a commercial IgE ELISA against flea extract and 36 inhalant allergens. A diagnosis of flea bite hypersensitivity was made in 18 cats, atopic disease in nine cats and food hypersensitivity in one cat. Intradermal skin testing gave a positive predictive value in over 85 per cent of flea allergic cases and 100 per cent of atopic cases; the IgE ELISA test demonstrated relatively low predictive values for flea allergy and atopic disease and was not considered to be a useful diagnostic test. Résumé— Les résultats de tests in vitro et in vivo faits chez 36 chats ayant des symptômes évocateurs d'une dermite allergique ont été comparés. Des tests cutanés à la seule puce (six chats) ou combinés avec un panel de pneumallergènes (30 chats) ont été utilisés. Les sérums ont été testés avec un kit commercial de dosages d'IgE spécifiques de la puce et de 36 pneumallergènes par technique EIA. Un diagnostic de dermite par hyperseensibilité aux piqùres de puce a été fait chez 18 chats, une atopie chez neuf et une hypersensibilité d'origine alimentaire chez un. Les tests cutanés avaient une valeur prédictive de 85% pour les allergies à la puce et 100% pour les cas d'atopie; les tests IgE EIA avaient une valeur prédictive assez faible et n'ont pas été considérés comme étant un test utilisable en diagnostic. Resumen En este artículo se comparan los resultados de pruebas in vivo e in vitro efectuadas en 36 gatos con cuadro clínico indicativo de alergias cutáneas. Éstos animales fueron presentados en la sección de Dermatología del departamento de medicina de la Universidad de Bristol con una variedad de condiciones cutäneas. En las pruebas de invecciones intradérmicas se utilizaron alergenos de extracto de pulga solos o combinados con un panel de 40 alergenos inhalatorios (30 gatos). También se llevaron a cabo pruebas de suero con el test comercial de IgE ELISA para el extracho de pulga y 36 de los alergenos inhalatorios. En 18 de los gatos se diagnostico hipersensitividad a las pulgas, en nueve atopía y solo uno hipersensitividad a los alimentos. Las pruebas intradérmicas produjeron una predictividad positiva en 85% de los casos de alergia a las pulgas y 100% de los casos de atopía. Sin embargo el test ELISA de IgE produjo una baja predictividad relativa en los casos de hipersensitividad a las pulgas y casos de atopía y no se consideró como un test de gran utilidad diagnóstica.  相似文献   

17.
Summary A survey of 558 pigs for serological evidence of infection with Japanese encephalitis virus (JEV) performed during the summer of 1968 is recorded. Antibodies were detected by the goose red cell haemagglutination-inhibition test. A high incidence of infection was recorded among mature stock in the New Territories (75·4 per cent) with lower degrees of infection on Hong Kong Island (35·8 per cent) and in Kowloon (26·5 per cent). Of 57 pigs under one year of age only four showed evidence of infection. In view of the widely recorded incidence of JEV in Asia, its occurrence in Hong Kong was to be expected. The regional variation in level of infection within the Colony is probably due to differences in terrain and agricultural development, with consequent differences in availability of mosquito breeding sites. It is concluded that JEV is probably a significant pathogen of pigs and humans in the Colony.
Resumen Se registra un estudio serológico de 558 cerdos para poner de manifiesto la infección con el virus de encefalitis japonesa (VEJ) llevado a cabo durante el verano de 1968. Fueron descubiertos anticuerpos por medio de la prueba de inhibición de la hemoaglutinación usando glóbulos rojos de ganso. Se registró alta incidencia de la infección entre los cerdos adultos en los Territorios Nuevos (75.4 por ciento) con niveles más bajos en la isla de Hong Kong (35.8 por ciento) y en Kowloon (26.5 por ciento). De 57 cerdos menores de un a?o solamente 4 mostraron evidencia de infección. En vista de la vasta incidencia registrada del VEJ en el Asia, su presencia en Hong Kong era de esperarse. La variación del nivel de infección dentro de la Colonia se debe probablemente a las diferencias en el campo, en el ambiente, y en el desarrollo agrícola con diferencias consecuentes en la disponibilidad de áreas favorables para la crianza del mosquito. Se concluye que el VEJ es probablemente un patógeno de significación para cerdos y humanos en la Colonia.

Résumé Une enquête sérologique pour mettre en évidence l'infection par le virus de l'encéphalite japonaise a été effectuée sur 558 porcs pendant l'été de 1968. Les anticorps furent recherchés au moyen du test d'inhibition de l'hémagglutination des hématies d'oies. Un très haut taux d'infection fut signalé chez les porcs adultes des New Territories (75, 4 per cent) avec des degrés d'infection plus bas dans l'ile de Hong Kong (35,8 per cent) et dans Kowloon (26,5 per cent). Sur 57 porcs agés de moins d'un an, seulement 4 se révélèrent infectés. Etant donné la très large distribution du virus de l'encéphalite japonaise en Asie, on pouvait s'attendre à le retrouver à Hong Kong. Les différences régionales dans les taux d'infection à l'intérieur de la colonie sont probablement d?es aux différences de terrain et de degré de développement agricole, avec pour conséquence, des différences de possibilités de multiplication des moustiques. On en conclut que le virus de l'encéphalite japonaise est probablement un agent pathogène important pour les hommes et les porcs de la colonie.
  相似文献   

18.
Summary Age specific replacement rate, net reproduction rate and intrinsic rate of population increase were estimated from records over a period of 11 years of Merino, Nilagiri and halfbreds. On an average for every 1000 ewes mated 830 ewes lambed, 917 lambs were born, 898 lambs were weaned and 422 ewe lambs survived to joining age (one and a half years) in Nilagiri sheep. The corresponding figures were 665, 685, 590 and 228 in Merino and 664, 709, 691 and 341 in halfbreds. Nilagiri ewes in intermediate ages had more multiple births and older ewes weaned more lambs. The flock strength was not maintained unless the ewes were kept till the fifth lambing in Merino, third lambing in Nilagiri and fourth lambing in halfbred Merino. These results along with the culling levels indicated that the low reproductive efficiency in halfbreds may not be critical enough to avoid introduction of Merino for improvement in productivity. However, the poor reproductive efficiency of the Merino in this country may necessitate repeat importations of Merino rams for production of halfbreds.
Resumen Se estimó la tasa específica de edad de reemplazo, la tasa neta de reproducción y la tasa intrínsica de incremènto poblacional, a partir de registros tomados a través de II a?os, de ovejas de las razas Merino, Nilagiri y Merino media sangre. En promedio, por cada 1000 ovejas apareadas, 830 parieron, 917 corderos nacieron, 898 corderos se destetaron y 422 alcanzaron la edad de apareamiento (1 1/2 a?os), en ovejas Nilagiri. Los promedios correspondientes en Merino, fueron 665, 685, 590 y 228, y en Merino media sangre 664, 709, 691 y 341. Las ovejas Nilagiri en edad intermedia, tuvieron más mellizos y las ovejas más viejas, destetaron más corderos. La vitalidad del reba?o no se pudo mantener, a memos que las ovejas se dejaran hasta el quinto parto en Merino, tercero en Nilagiri y cuarto parto en media sangre. Estos resultados junto con los niveles de descarte, indicaron, que la baja eficiencia reproductiva de las media sangre, posiblemente no es suficientemente crítica, para evitar la introducción de sangre Merino, tendiente al mejoramiento de la productividad. Sin embargo, la pobre eficiencia reproductiva de la raza Merino observada en el país, solo podría superarse mediante la importación contínua de machos, para la producción de media sangre.

Résumé Le taux de renouvellement, le taux net de reproduction et le taux intrinsèque d’augmentation de la population ont été enregistrés pendant une période de onze ans pour les races Mérinos, Nilagiri et demi-sang. En moyenne, on a eu 917 agneaux nés pour 1000 brebis accouplées/830 brebis agnelantes; 898 agneaux ont été sevrés et 422 jeunes brebis ont survécu jusqu’à l’age de la lutte (un an et demi) dans la race Nilagiri. Pour les Mérinos, les chiffres correspondant sont: 665, 685, 590 et 228, et pour les demi-sang: 664, 709, 691 et 341. Les brebis Nilagiri d’age intermédiaire ont eu plus de naissances multiples et les plus vielles brebis donnent naissance à plus d’agneaux. Pour que l’effectif du troupeau se maintienne, les brebis doivent être conservées jusqu’au cinquième agnelage chez les Mérinos, au troisième chez les Nilagiri et au quatrième chez les croisés Mérinos. Ces résultats, ainsi que les niveaux de réforme, indiquent que le bas rendement en reproduction des demi-sang n’est pas suffisamment crucial pour éviter l’introduction de Mérinos dans le but d’augmenter la productivité. Toutefois les maigres performances de reproduction du Mérinos dans le pays obligent à des importations répétées de béliers Mérinos pour la production des demi-sang.
  相似文献   

19.
Abstract— The primary and secondary responses in the skin of specific pathogen free (SPF) lambs to scarification and orf virus infection were studied and the temporal changes in numbers of dermal polymorphonuclear and mast cells were examined. The clinical and histopathological changes after primary infection were similar to those previously described after secondary infection although there was a more severe reaction and an increased timescale. It is concluded that relevant data on the cellular processes involved in the host response to orf virus can be obtained from previously infected animals. Two stages of cutaneous response were identified histologically; (i) repair of the injury and (ii) reaction to virus replication, which, as determined by antigen location, initially seemed to occur within the newly repaired epidermis. The second stage comprised a localised inflammatory response and epidermal proliferation beneath it, resulting in isolation of the infected zone. The response involved neutrophils, basophils and possibly mast cells but not eosinophils. Résumé— Les résponses primaires et secondaires dans la peau d'agneaux SPF à la scarification et à l'infection par le virus de l'ecthyma contagieux ont étéétudiées, ainsi que les modifications dans le temps du nombre de leucocytes et de mastocytes dermiques. Les modifications cliniques et histologiques après une primoinfection étaient similaires à celles que l'on à décrites précédemment lors d'infection secondaire, encore que la réaction soit plus sévère et plus durable. Il a été conclu que des données fiables concernant les processus cellulaires impliqués dans la réponse de l'hôte au virus de l'ecthyma contagieux pouvaient être obtenues à partir d'animaux qui avaient déjàété infectés. Deux étapes ont été identifiées histologiquement dans la réponse cutanée: (i) réparation du traumatisme et (ii) réaction à la réplication virale, qui, comme le démontre la localisation de l'antigène, semble initialement se faire dans l'épiderme cicatriciel. La seconde étape comprend une réponse inflammatoire localisée et une prolifération épidermique sous-jacente, aboutissant à une excision de la zone infectée. La réponse implique une participation des neutrophiles, des basophiles, des mastocytes mais, pas des éosinophiles. Zusammenfassung— Die primären und sekundären Reaktionen in der Haut von spezifisch-pathogen-freíen (SPF) Lämmern nach Skarifikation und Infektion mit ORF-Viren wurden untersucht und Daten über die temporafen Veränderungen in der Zahl der dermalen polymorphonukleären Zellen und Mastzellen erhoben. Die klinischen und histopathologischen Veränderungen nach der primären Infektion ähnelten denen die nach sekundärer Infektion beschrieben wurden. Die Reaktion war jedoch schwerer und die Dauer länger. Man schließt daraus, daß relevante daten über die zellulären Prozesse, die bei der Reaktion des Wirtsorganismus auf ORF-Viren beteilligt sind, von schon früher intizierten Individuen erhalten werden können. Histologisch lassen sich zwei Stadien unterscheiden: (I) Reparation des Defekts und (II) Reaktion auf die Virusreplikation, die—auch Antigenlokalisierung bestimmt—anfangs zeitlich mit der neu hergestellt Epidermis zusammenfällt. Das zweite Stadium umfaßt eine lokalisierte Entzündungsreaktion mit einer darunterliegenden, epidermalen Proliferation, wodurch der infizierte Bereich abgestoßen wird. An der Reaktion sind neutrophile und basophile Granulozyten, möglicherweise auch Mastzellen beteiligt, nicht aber eosinophile Granulozyten. Resumen En este trabajo se describen las respuestas primarias y secundarias en la piel de corderos SPF (specific pathogen free) después de una escarificación y aplicación de virus del ectima; así como los cambios que se producen en los polimorfonucleares y las células cebadas de la dermis. Los cambios clínicos e histopatológicos después de la infección primaria fueron semejantes a los observados después de la infección secundaria, aunque la infección fue más intensa y más duradera. Se concluye que se pueden obtener datos relevantes sobre los procesos celulares que participan en la respuesta del hospedador contra el virus del ectima a partir de animales infectados previamente. Histológicamente se identificaron dos etapas en la respuesta cutánea; (1) preparación de la agresión y (2) reacción a la replicación viral, que, de acuerdo con la localización del antígeno, parece ocurrir inicialmente en la epidermis recientemente regenerada. La segunda etapa consistía fundamentalmente en una respuesta inflamatoria localizada y en una regeneración epidérmica junto a la misma, que resultaba en una escisión de la zona infectada. En la respuesta participaban neutrófilos, basófilos y probablemente células cebadas aunque no eosinófilos.  相似文献   

20.
Summary AT. vivax infection was syringe passaged in a series of animals and exposed to various levels of treatment with diminazine. The original mixed infections were highly pathogenic but onlyT. vivax relapsed following treatment at the level of 3·5 mg/kg. and at this stage the infection was less pathogenic than later. Following two additional sub-curative treatments of 1·75 and 3·5 mg/kg. and seven serial passages followed by three successive sub-curative exposures to 10·5 mg/kg. infections were obtained which eventually relapsed to 14 mg/kg. Relapse intervals bore little relationship to the size of the sub-curative dose. They lengthened progressively in the relatively few animals which eventually became only periodically parasitaemic or aparasitaemic. There was no extension beyond 48 hours of the time taken for progressively tolerant infections to become aparasitaemic nor was there any shortening of the relapse intervals following initial treatment of more tolerant infections at lower levels.
Sumario Una infección conT. vivax fué pasada en una jeringa a una serie de animales y expuesta a varios niveles de un tratamiento con diminazine. Las infecciones originales mixtas fueron altamente patogénicas pero solamenteT. vivax reapareció después de un tratamiento al nivel de 3.5 mg/Kg., y en este estadíó la infección no era tan patogénica como posteriormente lo fué. Siguiendo dos tratamientos adicionales sub-curativos de 1.75 y 3.5 mg/Kg., y siete pases seriodos seguidos de tres exposiciones sucesivas sub-curativas de 10.5 mg/Kg., se obtuvieron infecciones que eventualmente reaparecieron cuando se usaron 14 mg/Kg. El intervalo de las recaidas tuvo muy poca relación con el tama?o de la dosis sub-curativa. Estas se espaciaban progresivamente en los relativamente pocos animales que eventualmente se tornaron periodicamente parasitémicos ó aparasitémicos. No hubo ninguna extensión mas allá de las 48 horas del tiempo tomado por infecciones tolerantes progresivas para volverse aparasitémicas ni tampoco hubo un acortamiento de los intervalos de recaídas después de un tratamiento inicial de infecciones mas tolerantes a hiveles mas bajos.

Résumé L'infection àT. vivax fut passée à la seringue sur une série d'animaux traités ensuite selon des posologies variées au moyen de la diminazine. Les infections mixtes initiales étaient hautement pathogènes maisT. vivax seulement réapparaissait après un traitement à 3, 5 mg/kg et à ce stade l'infection était moins grave qu'à son début. Après deux traitements supplémentaires à dose sub-curative de 1,75 et 3,5 mg/kg et sept passages en série suivis par trois traitements sub-curatifs à 10,5 mg/kg, on obtenait des infections qui pouvaient récidiver après une dose de 14 mg/kg. Les délais de récurrence avaient peu de corrélation avec l'importance de la dose subcurative. Ils s'allongeaient progressivement chez le petit nombre d'animaux qui éventuellement faisait une infection à éclipses (parasitémie ou aparasitémie). Le temps nécessaire pour que les animaux à infection progressivement tolérée deviennent hématologiquement négatifs ne s'allongeait pas de plus de 48 heures et il n'y avait pas de raccourcissement des délais de récurrence après le traitement initialà faible dose pour les infections plus modérées.


Berenil, Farbwerke Hoechst.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号