首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 385 毫秒
1.
在任何一个社会中,总有些不能直截了当说出来的话。在人们交际的过程中,有些词语使人尴尬,惹人不快,招人讨厌或令人害怕,如果直接表达出来会给人一种粗俗、轻浮、无礼的印象。因此在一些场合为了避免难堪,或减轻对人的感情伤害,人们创造了委婉语。在西方社会文化生活中,在很多领域,人们广泛地使用着委婉语,这和世界上多数地区是一样的。本文介绍了委婉语同禁忌语的关系,委婉语对语境的依赖性,着重介绍了英语委婉语的特点,并探讨了人们使用这些委婉语的原因。  相似文献   

2.
21世纪的今天,经济全球化的进程不断加快,来自不同文化背景的人们之间的联系和交流日益增多,各国各地区之间的商务往来也越来越频繁。谈判是跨文化商务活动的重要环节,而英语作为一种国际通用的语言,在跨文化商务谈判中起着举足轻重的作用。谈判中英语语言的使用是否得体恰当,直接影响到谈判的最终效果。本文从英语委婉语的概念入手,通过探讨委婉模糊的语言在跨文化商务谈判中的具体运用及其语用功能,通过具体案例,分析了其在促进谈判成功中所起到的重要作用。  相似文献   

3.
语言的模糊性在语言交际过程中有着极其重要的意义,是人们在实践中主观世界对客观事物认识的结果。人们在劳动生产和日常生活中,时常会因为某种原因自觉或不自觉地运用一些不确定的、不明晰的或不严谨的语言来表达自己的看法。模糊限制语是语言现象中常见的一种,考察一个合格语言使用者是否具备必备的语言表达能力,可以根据其是否能在语言交际中适当运用模糊限制语来判断。文中介绍了英语中模糊限制语的概念及分类,并对它们在教师课堂用语中的语用功能进行简要分析。  相似文献   

4.
本文以语用研究的一些基本理论分析了委婉语与语境及合作原则等的关系,探讨了委婉语对人们更好的理解和解释语言的指导作用。  相似文献   

5.
恭维语是一种常见的语言行为,英汉语言中都有丰富的恭维语,语言的使用离不开其文化背景和风俗习惯,因此英语恭维语的学习应该遵循西方的语用习惯。本文利用礼貌原则对恭维语进行分析,并对外语教学提出几点看法,希望能对从事英语教学的教学者有所启示。  相似文献   

6.
委婉语简介     
委婉语作为一种普遍的语言现象,长久以来一直受到语言学家和学者的关注。他们从不同角度研究委婉语并做出了大量贡献。本文就委婉语的起源及一些运用作点简单介绍。  相似文献   

7.
委婉语是一种普遍存在的语言形式,同时也属于文化的范畴。本文从民族性、地域性、语域性和时代性四方面来阐述由于英汉文化的不同而产生的对英汉委婉语的影响。  相似文献   

8.
汉英语言中都有大量的委婉语被用于掩饰“死”这个人类最基本的客观事实。文中从宗教信仰、等级差别、价值观念探讨了汉英死亡委婉语的生成。  相似文献   

9.
广告业的发展越来越迅速,很明显,广告作为市场经济的先导产业,在我国参与国际竞争中发挥了不可忽视的作用.广告语言能否具有诱惑力和说服力已成为关注的焦点.因此对英语广告语言系统、全面地研究,可以提高对广告的理解.构想出成功的英语广告.模糊性是语言的自然属性之一,无论是新闻用语还是商务报告都随处可见模糊现象.而本文主要讨论了广告话语中的模糊现象及其语用功能.文章首先写了广告中模糊语言的定义,接着笔者向我们展示了模糊语言的现象.文中重点探索了广告模糊语义的现象及语用功能.希望通过本文的研究,能够帮助读者更好的理解模糊语在广告中的应用.  相似文献   

10.
公示语是指在公共场合给公众看的文字语言,用途广泛,意义重大.他们有着自身的语言文字特征和社会语用特征.但由于语言和文化的不同,汉语公示语在英译时经常出现语用失效问题.这些问题主要表现在语用语言失误和社交语用失误两方面,如词汇语用意义和语用规则的不对应、价值观念引发的不同联想以及民族文化缺省等.要想使英译的公示语表达相应的语用功能,在翻译时就要对这些差异给予充分考虑.  相似文献   

11.
于汉语和英语两种语言思维文化上的差异,学生在复杂句式汉译英翻译过程中,从源语中选定目的语中的主语是学生翻译的难点。帮助学生从母语的语言思维框架中解放出来,降低在翻译过程中母语思维的干扰,使翻译更加符合英语的语言思维模式。  相似文献   

12.
本文主要探讨学习动机和二语语用习得的关系。笔者首先介绍了学习动机和外语学习的关系。根据语用习得相关研究,笔者认为学习动机和二语语用习得密切相关。之后,笔者分别介绍了Gardner&Lambert和高一虹等对学习动机的研究成果,并就学习动机和二语语用习得的关系进行了探讨,指出语用意识的重要作用。最后,笔者根据我国英语学习者语用习得的具体情况提出了教学建议以供参考。  相似文献   

13.
语言学习离不开语言的输入。语言学习包括输入、吸收和输出三个环节。“输入”是指在语言习得中,学习者接收到的并能体现学习现象的语言,是学习者听到看到的语言,即学习者接触到的语言材料,也指在第二语言习得过程中,必须接触目的语的材料。由此可知输入在语言习得中的基础地位和关键作用。  相似文献   

14.
语篇分析是指"对比句子或语段更大的语言单位所作的语言分析。"语篇分析在大学英语阅读教学中起到十分重要的作用,不仅能提高学生的阅读理解能力,还能帮助提高学生的语言交际能力。本文将从语篇分析的理论出发,结合笔者的教学经验,提出将语篇分析理论与大学英语阅读教学实践相结合的可行性方法,以期对今后的大学英语教学起到借鉴作用。  相似文献   

15.
英语精读课文承载大量的知识,在日常英语教学中,词汇和语法不应是教学的重点,而应该是语篇。了解语篇和语篇类型,学生才能从课文中学到更多,真正掌握英语语言的本质。本文旨在讨论英语语篇的定义和语篇类型的划分,从而使英语学习者更好地掌握篇章语言学的相关基础知识,理解所学的语篇。  相似文献   

16.
本文从介绍语言的模糊性和解释语言的语用功能概念入手,分析涉外文秘英语写作的特点和重要性,并从礼貌、真实、效率、灵活、谨慎和委婉等角度阐释了模糊语言在涉外写作中的语用功能,总结了模糊语言在语言交际中的意义和作用。  相似文献   

17.
徐凤彦  郑巧红  郭军 《北方牧业》2014,(12):187+206
语码转换提出得很有意义,具有很高的研究价值。语码转换在理科课堂、文科课堂中恰当应用,能提高学生的英语能力,使学生掌握转业英语术语,对以后学生的就业有很大的用处。但在应用时,要有科学的双语教材,以免教师过于随意。语码转换是汉英转换,在英语课堂中为了给学生一个全英的语言环境,最好不要进行语码转换,要以用英语解释英语,培养学生英语思维,使学生具备一定的英语能力。  相似文献   

18.
语码转换提出得很有意义,具有很高的研究价值。语码转换在理科课堂、文科课堂中恰当应用,能提高学生的英语能力,使学生掌握转业英语术语,对以后学生的就业有很大的用处。但在应用时,要有科学的双语教材,以免教师过于随意。语码转换是汉英转换,在英语课堂中为了给学生一个全英的语言环境,最好不要进行语码转换,要以用英语解释英语,培养学生英语思维,使学生具备一定的英语能力。  相似文献   

19.
名词指称广泛存在于不同的语言中,英语也不例外。英语中,名词指称形式多样,指称范围可大可小,不仅能用来确保话语连贯,还可实现多种修辞功能。熟悉英语中名词指称的特征能帮助我们更好地理解话语机制。  相似文献   

20.
语言教师在课堂中为了促进教学和调整师生关系,常常出现目标语和母语夹杂混用的语码转换现象。同样,这种现象也发生在学习者身上。通过分析英语课堂和对外汉语课堂中的语码转换,发现语码转换是外语教学中值得借鉴的一种教学手段,语码转换在两种语言课堂中有相似点也存在不一致的地方,并试图从对比分析中找出可以促进英语学习者水平的有效途径。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号