首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
口译是一种重要的跨文化交际手段,但由于历史文化、传统习惯、宗教信仰、思维模式、价值观念等文化因素的不同,译员在口译工作中往往面临着巨大的挑战。文章主要以记者会中所引用的文化内容为例,分析了文化内容的口译策略并阐述培养跨文化交际意识的重要性,以期口译人员能在两种语言和两种文化中进行有效交际。  相似文献   

2.
外语教育的总体目标不应只是单纯地培养学生外语"听、说、读、写、译"的能力,而应是培养学生综合运用外语进行跨文化交际的能力。传统的外语教学模式偏重语言知识的传授和语言技能的训练,忽视学习者文化意识的养成和跨文化交际能力的培养。因此,在外语教学中有必要将语言教学和文化教学相结合,在阅读类课程、口语类课程以及外语教育的方方面面融入文化教学,以此来培养学生的跨文化交际能力。  相似文献   

3.
第二语言学习的重要性在世界全球化趋势下日益显著,而口语交际是人们在日常生活中最常见的信息传递方式,其重要性对于第二语言学习者更是不言而喻。影响第二语言学习者口语交际的除了语言因素外,还有非语言因素,如心理因素和社会文化因素,这些因素在一定程度上决定着口语交际的顺利与否。本文从个人情感因素和社会文化因素两个方面探讨了非语言因素是如何影响第二语言学习者口语交际的,我们又该如何克服不利因素,提高口语交际水平。  相似文献   

4.
通过中西方文化的学习,对颜色词在中英两种文化之间的作用有了很多的了解。想要了解一种语言,必须了解其承载的文化。颜色词在英汉双语之中使用频率高,很好的掌握这些颜色词,对我们今后的英语学习及运用乃至翻译都将起到重要的影响。  相似文献   

5.
语言是文化的载体,学习一门语言必然得了解其背后的文化。高职英语教师在教学中应重视对文化的导入,本着适用性、对比性和阶段性的原则,通过多种文化导入的途径和方法,将与词汇、交际习俗、价值观念、思维方式和非语言交际等相关的文化内容导入到教学中,以提高学生的英语学习兴趣和综合英语应用能力。  相似文献   

6.
由于我国外语教学长期以来对不同文化中语言规约作用的忽视,致使学生的在实际交际中经常产生误会,从而为交流造成了很大困难.本文从五个方面对中西方文化中不同的语言规约进行了阐述.并加以举例说明,指出了语言规约在跨文化交际中不可或缺的地位.  相似文献   

7.
学习英语必须要了解西方社会的文化内涵,否则就无法真正掌握这门语言,也无法顺利进行跨文化交际。在英语教学中,文化教学的内容包括知识文化、观念文化、词语文化和与交际环境有关的文化。教师可以通过讲解、对比中西文化、开展讲座、利用多媒体以及组织学生进行实践来进行文化教学,提过学生的文化意识,更好地进行跨文化交际。  相似文献   

8.
翻译是把一种语言所表达的思维内容用另一种语言表达出来的语言活动,而语境是语言交际中所不能忽视的一个重要因素,对于准确理解词语和话语起着重要作用,本文探讨了语境以及文化语境的概念,并就充分利用文化语境信息,包括神话典故,动植物文化喻义,文学作品中的人物名,宗教和颜色等方面,从而进行准确的翻译。  相似文献   

9.
语言的联想意义是人们在使用语言时联想到的现实生活中的体验,它直接或间接地反映语言团体的文化观念,产生交际价值并给词汇附加特定的情感色彩。英汉语言中的基本颜色词具有相同的概念意义,但由于文化历史背景不同,这些颜色词的联想意义存在差异。对比分析英汉色彩词的联想意义有助于加深对语言本身的认识,并提高学习者的跨文化交际能力。  相似文献   

10.
文化是语言的基座,语言不可能离开文化而孤立存在。但是以往英语教育者所重视的文化教育大多只是西方文化教育,我国优秀传统文化在英语教学中缺失的情况越来越为严重。大学英语教师应在大学英语词汇教学、课文教学以及自主学习中融入中国传统文化,实现母语文化与目的语文化的双向交际。  相似文献   

11.
不同文化背景的人进行交际的过程是跨文化交际.不同的民族有着不同的历史、背景、风俗习惯、风土人情、文化传统,因此.从事国际商务的翻译人员必须了解掌握本国与异国的民族文化差异.并设法使这些差异在传泽过程中消失,间时在译人语中找到准确的词语.使异国文化在译入语中再现.语言是文化的一部分,又是文化的载体,它对文化起着重要的作用.语际翻译不仅是两种语言的互相交换,也是两种文化的传递.文化在翻译中是不可忽视的因素.  相似文献   

12.
语言和文化密不可分,它是文化的载体,是文化的最直接的最重要的外在表现形式。然而,语言是一种抽象的概念,我们如何通过它来了解不同国家文化的异同呢?本论文用对比的方法,对英汉基本颜色的语义及象征意义进行比较,并剖析其产生差异的原因,让大家更深入的了解英美民族与汉民族文化,从而帮助来自不同文化背景的人们更好地进行沟通交流。这对从事跨文化交际及不同语言翻译的工作者也有所裨益。由于地域,习俗,政治,宗教和价值观的不同,不同的颜色词往往代表着不同的含义。  相似文献   

13.
上世纪八十年代,后现代主义文化和文论走向综合,"后现代"一词成为许多文化、社会现象的"代码",具有包容性。后现代主义是一种广义的文化思潮,它从哲学上、文艺理论和小说创作上对传统的思想意识和表达方法进行反思。诺贝尔奖获得者高行健带着汉语语言文化走向西方,在其文学作品中,传统的符号与后现代主义元素交织建构。本文将从语言游戏,高雅与通俗的融合,多元的解构,意识的暗流四个方面揭秘《河那边》的后现代主义。  相似文献   

14.
语言反映了其背后的文化和思维方式,是文化的载体,是记录文化的符号,甚至可以说是文化的产物;同时文化通过语言得以体现,制约着语言的发展方向。二者密不可分,互相影响。只有同时习得对象国的语言及文化,才能完成真正意义上的跨文化交际。本文从初级学生最早、最容易接受的词汇方面探讨词汇上的文化差异,并指出初级日语教学中文化导入的重要性。  相似文献   

15.
非语言交际行为作为交际行为的必不可少的组成部分,受各个国家的文化、习俗、心理等多方面因素的影响而表现的不尽相同。要通过对比法、情景教学法、角色扮演法、任务教学法等教学方式培养学生的非语言交际能力。  相似文献   

16.
由于地理位置以及气候的原因的不同必然导致东西方不同的文化,不同的价值观念必然导致东西方的饮食习惯也存在差异。畜牧文化和海洋文化是西方的传统文化,农耕文化和陆地文化则是中国的传统文化,人们的生活方式以及空间也在这两种文化的影响下存在着差异,饮食是这些差异中的一个代表,这种差异体现在菜名的词汇使用。  相似文献   

17.
在商务交际中,遵循双方文化习俗的原则比遵循语言规范更为重要。因此,在商务英语教学中,对学习者进行不同文化知识和习俗的输入是必要的。通过分析跨文化商务交际的明显的针对性、社会交际性和良好沟通性等特点,指出在商务英语教学中培养学生跨文化交际意识的重要性。另外,帕尔默文化语言学将文化和认知两个要素进行了整合,对其图式理论的分析基础上,提出了在实际教学过程中,教师如何将语言知识的教授与帮助学生构建跨文化知识图式巧妙结合的具体办法。  相似文献   

18.
张俐 《北方牧业》2014,(12):189
广告是我们日常生活中很重要的一部分。修辞为英语广告的各种功能增添色彩,使其更具有说服力。广告语言作为广告中的重要组成部分,每个国家的文化价值观念影响了广告语言的表达方式,同时,广告语言也反映了当地的文化价值观念。这篇论文通过对广告语言中修辞策略的研究和对东西方文化价值观念异同的比较,为广告英语的学习者和广告文字撰稿人提供帮助。  相似文献   

19.
人类在交际中除了使用语言这种最重要的交际工具之外,还运用非言语行为进行交际。在不同的文化背景下,使用非言语行为的范畴和规则并不相同;同时,各种非言语行为在不同的文化背景下被赋予不同的信息。因此,了解各种非言语行为在不同文化背景中的使用对于文化背景迥异的人们达成文化默契、成功实现跨文化交际是十分必要的。  相似文献   

20.
广告是我们日常生活中很重要的一部分。修辞为英语广告的各种功能增添色彩,使其更具有说服力。广告语言作为广告中的重要组成部分,每个国家的文化价值观念影响了广告语言的表达方式,同时,广告语言也反映了当地的文化价值观念。这篇论文通过对广告语言中修辞策略的研究和对东西方文化价值观念异同的比较,为广告英语的学习者和广告文字撰稿人提供帮助。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号