首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 546 毫秒
1.
搭配能力是语言习得过程中必须掌握的一项基本技能。许多研究发现,动、名词搭配是中国学生英语搭配中最容易出错的部分,因而成为此项研究关注的焦点。通过对中国英语学习者语料库(CLEC)和英国国家语料库(BNC)中的搭配比较,分析中国学生动、名词搭配错误的特征,发现母语负迁移和虚化动词误用是造成此类错误的主要原因。为此,建议教师把语料库及其检索工具引进到英语教学和学生自主学习中来,以真实语料为基础进行探索型、发现式学习,注重在教学中把英语中的动、名词搭配与可能的汉语对应体进行对比,同时重视语境教学。  相似文献   

2.
对二语/外语动词习得的研究通常围绕动词形态的习得顺序来进行,但本文主要从动词和其它词的搭配着手研究中国大学英语学习者英语动词结构的习得。利用两个大型语料库定量对比了cost、survive和adapt三个常用动词在本族语英语和中国大学英语学习者中介语中的使用情况,发现后者中有较严重的滥用、少用和误用现象,以此我们可以管窥大学英语学习者中介语中动词结构的使用特征。导致这一情况的两个主要原因是培训迁移和母语迁移。  相似文献   

3.
需求分析是用于外语教学活动起点和过程的评估研究。根据需求分析模式设计调查问卷,通过问卷调查和访谈等定量和定性的方法对中国内陆城市——湖北襄阳的对外汉语教学需求进行调查分析,发现襄阳市存在着一定的对外汉语教学潜在市场,且该市的汉语学习者主要是以英语为母语、以汉语技能学习为目的的短期汉语学习者,因此,襄阳市的对外汉语教学工作应该从开设生活汉语或旅游汉语的短期培训班开始。  相似文献   

4.
融对比分析、错误分析和语际语理论研究成果为一体,对四个等级组共200名在校大学生进行了英语冠词测试。测试结果表明:学习者在冠词遗漏、赘加和混淆三大方面都出现了大量的错误;处于不同语言发展阶段的学习者在某些语项上会犯不同性质的错误。通过对测试结果的量化分析,认为引起语言误用的根源是:1。母语语言系统对目的语的干扰;2.目的语本身内部结构的相互干扰;3.教学与学习过程对学习者语言发展的影响。  相似文献   

5.
“母语负迁移”是英语学习者学习目的语过程中普遍遇到的问题,也是英语学习者应该正视的问题。它增加了目的语学习的难度,在许多方面影响了目的语的学习,是英语学习的“瓶颈”。本文主要探讨“母语负迁移”对英语学习的负而影响,从而引起英语学习者的注意,减少或克服“母语负迁移”,以便轻松学好英语。  相似文献   

6.
日语词汇中复合动词的习得,对于非母语者来说,是一件非常困难的事情。这是因为有很多复合动词,因其前项动词和后项动词之间的相互作用而脱离其原意,意思发生了改变。在日译汉的情况下,即使表面看上去是非常熟悉的复合动词,并了解前项动词和后项动词的意思,也经常有难以确切翻译的情况。中日的语言学者有很多关于复合动词「切る」意义的研究文献著作。但是,却几乎没有从翻译角度来研究的文献。因此,本文从日译汉的角度对复合动词「切る」进行研究,并希望对日语学习者提供帮助。  相似文献   

7.
语音是语言学习不可缺少的重要组成部分。中国学生对英语音掌握的情况,直接影响他的听说能力,以至于整体英语水平。因此语音学习不可忽视,语音教学急待加强。学生开始学英语时,已经有了一整套长期形成的母语习惯,也掌握了大量的汉语语音知识,而且理解能力和联想力已经很强。这样,在英语学习中必然会受到母语——汉语的影响。心理学上把先前学习对后继学习的影响称为迁移。新习惯的培养要受到旧习惯的影响,旧习惯在新习惯建立的过程中必然起到正的或反的作用,积极的影响叫正迁移,消极的影响叫负迁移。英汉是两种截然不同的语系。二者语音方面…  相似文献   

8.
对于日语学习者来说,表示行为授受的授受关系句型是日语学习的一个难点。本论从说话人如何把握授受关系的角度,分析授受补助动词在使用时说话人的心理意识,并通过和中文的授受表达的对比,阐明日语学习者使用授受补助动词的实际情况以及原因。  相似文献   

9.
运用中国英语学习者语料库CLEC及美国当代英语语料库COCA的数据,以"knowledge"一词为例,用AntConc软件计算其搭配词的频数,研究发现中国英语学习者在使用"knowledge"的动词搭配时与英语本族者存在差异:英语本族者用词较为正式,短语居多,表达方式多样;而中国英语学习者所掌握的动词搭配词偏口语化,表达方法单一,而且受母语负迁移影响较大。这些反映了中国英语学习者的搭配意识不强,词语搭配知识欠缺,对词汇的深度和广度掌握不够等问题。  相似文献   

10.
语言是表达思想、传递信息的交际工具.语言与文化密切相关.脱离文化而孤立地学习外语,就会由于受汉语思维习惯和表达习惯的影响而产生文化干扰现象,影响学习效果.本文根据日语初学者有关人称、授受表达及若干词语的误用现象,分析其与汉语影响之间的关系,探讨日本人的语言心理、思维特点及表达习惯等语言以外的相关内容,强调学习外语重在模仿.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号